Import translations. DO NOT MERGE
Baligh Uddin [Mon, 30 Sep 2013 23:07:11 +0000 (16:07 -0700)]
Change-Id: Ie3c07b7b6c025e9821844e6fa42f94bd66cd6559
Auto-generated-cl: translation import

res/values-am/strings.xml
ui/res/values-am/strings.xml

index fd5a94f..26947fd 100644 (file)
@@ -42,7 +42,7 @@
     <string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"ለኋላ አውርድ ወረፋ?"</string>
     <string name="wifi_recommended_body" msgid="1314735166699936073">"ይህን <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> አውርድ አሁን መጀመር የባትሪህን ዕድሜ ሊያሳጥረው ይችል ይሆናል እና/ወይም የአንተን ተንቀሳቃሽ ውሂብ ግንኙነት ከልክ ያለፈ አጠቃቀም ሊያስከስት ይችል ይሆናል፣ ይህም የአንተ  ተንቀሳቃሽ ከዋኝ በአንተ ውሂብ ክፍያ ዕቅድ ስምምነት መሰረት ተጨማሪ ክፍያ እንድትከፍል ሊጠይቅህ ይዳርገው ይሆናል፡፡ ይህን አውርድ በሚቀጥለው ጊዜ ከWi-Fi አውታረመረብ ጋር ስትገናኝ ለመጀመር \n\n ንካ<xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g>፡፡"</string>
     <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"ወረፋ"</string>
-    <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"ይቅር"</string>
+    <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"ሰርዝ"</string>
     <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"አሁን ጀምር"</string>
     <string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
   <plurals name="notif_summary_active">
index 4262674..82c6038 100644 (file)
@@ -41,7 +41,7 @@
     <string name="remove_download" msgid="6372920256257247857">"አስወግድ"</string>
     <string name="delete_download" msgid="76629022653866471">"ሰርዝ"</string>
     <string name="keep_queued_download" msgid="5144882786014818569">"ጠብቅ"</string>
-    <string name="cancel_running_download" msgid="5232704030969221112">"ይቅር"</string>
+    <string name="cancel_running_download" msgid="5232704030969221112">"ሰርዝ"</string>
     <string name="retry_download" msgid="7617100787922717912">"እንደገና ሞክር"</string>
     <string name="deselect_all" msgid="6348198946254776764">"ሁሉንም አትምረጥ"</string>
     <string name="select_all" msgid="634074918366265804">"ሁሉንም ምረጥ"</string>