Import translations. DO NOT MERGE
Eric Fischer [Wed, 7 Mar 2012 19:38:14 +0000 (11:38 -0800)]
Change-Id: I7df2d63cc2c51b79d98b4889687a8035453d125e

res/values-fr/strings.xml
res/values-in/strings.xml
res/values-ms/strings.xml
ui/res/values-in/strings.xml

index 0059e87..e41abc2 100644 (file)
@@ -46,6 +46,5 @@
     <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"File d\'attente"</string>
     <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Annuler"</string>
     <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"Commencer"</string>
-    <!-- no translation found for download_percent (6889426633242976698) -->
-    <skip />
+    <string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
 </resources>
index 8639aff..29cd3f2 100644 (file)
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Pengelola Unduhan"</string>
     <string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"Akses pengelola unduhan."</string>
-    <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Mengizinkan apl mengakses pengelola unduhan dan menggunakannya untuk mengunduh berkas. Apl berbahaya dapat menggunakan ini untuk mengganggu unduhan dan mengakses informasi pribadi."</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Mengizinkan apl mengakses pengelola unduhan dan menggunakannya untuk mengunduh file. Apl berbahaya dapat menggunakan ini untuk mengganggu unduhan dan mengakses informasi pribadi."</string>
     <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Fungsi pengelola unduhan lanjutan"</string>
     <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Mengizinkan apl mengakses fungsi lanjutan pengelola unduhan. Apl berbahaya dapat menggunakan ini untuk mengganggu unduhan dan mengakses informasi pribadi."</string>
     <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Kirim pemberitahuan unduhan."</string>
-    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Mengizinkan apl mengirim pemberitahuan tentang unduhan yang telah diselesaikan. Apl berbahaya dapat menggunakan ini untuk mengacaukan apl lain yang mengunduh berkas."</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Mengizinkan apl mengirim pemberitahuan tentang unduhan yang telah diselesaikan. Apl berbahaya dapat menggunakan ini untuk mengacaukan apl lain yang mengunduh file."</string>
     <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Lihat semua unduhan pada penyimpanan USB"</string>
     <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Melihat semua unduhan pada kartu SD"</string>
     <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Mengizinkan apl melihat semua unduhan ke kartu SD, terlepas apl apa yang mengunduhnya."</string>
     <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Ruang penyimpanan dalam tembolok unduhan"</string>
-    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Mengizinkan apl mengunduh berkas ke tembolok unduhan yang tidak dapat dihapus secara otomatis saat pengelola unduhan memerlukan lebih banyak ruang."</string>
-    <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"unduh berkas tanpa pemberitahuan"</string>
-    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Mengizinkan apl mengunduh berkas melalui pengelola unduhan tanpa menampilkan pemberitahuan apa pun kepada pengguna."</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Mengizinkan apl mengunduh file ke tembolok unduhan yang tidak dapat dihapus secara otomatis saat pengelola unduhan memerlukan lebih banyak ruang."</string>
+    <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"unduh file tanpa pemberitahuan"</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Mengizinkan apl mengunduh file melalui pengelola unduhan tanpa menampilkan pemberitahuan apa pun kepada pengguna."</string>
     <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Akses semua unduhan sistem"</string>
     <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Mengizinkan apl melihat dan memodifikasi semua unduhan yang dimulai oleh apl apa pun pada sistem."</string>
     <string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;Tanpa judul&gt;"</string>
index f18d58a..fb92ac7 100644 (file)
@@ -46,6 +46,5 @@
     <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"Baris gilir"</string>
     <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Batal"</string>
     <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"Mulakan sekarang"</string>
-    <!-- no translation found for download_percent (6889426633242976698) -->
-    <skip />
+    <string name="download_percent" msgid="6889426633242976698">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
 </resources>
index 39ae183..f3bfe35 100644 (file)
     <string name="download_success" msgid="7006048006543495236">"Selesai"</string>
     <string name="download_error" msgid="8081329546008568251">"Gagal"</string>
     <string name="dialog_title_not_available" msgid="5746317632356158515">"Tidak dapat mengunduh"</string>
-    <string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"Ingin mencoba mengunduh berkas nanti atau hapus dari antrean?"</string>
-    <string name="dialog_title_queued_body" msgid="6760681913815015219">"Berkas dalam antrean"</string>
-    <string name="dialog_queued_body" msgid="708552801635572720">"Berkas ini diantrekan untuk unduhan di masa mendatang, jadi berkas belum tersedia."</string>
-    <string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"Tidak dapat menemukan berkas yang diunduh."</string>
+    <string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"Ingin mencoba mengunduh file nanti atau hapus dari antrean?"</string>
+    <string name="dialog_title_queued_body" msgid="6760681913815015219">"File dalam antrean"</string>
+    <string name="dialog_queued_body" msgid="708552801635572720">"File ini diantrekan untuk unduhan di masa mendatang, jadi file belum tersedia."</string>
+    <string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"Tidak dapat menemukan file yang diunduh."</string>
     <string name="dialog_insufficient_space_on_external" msgid="8692452156251449195">"Tidak dapat menyelesaikan unduhan. Ruang pada penyimpanan eksternal tidak cukup."</string>
     <string name="dialog_insufficient_space_on_cache" msgid="6313630206163908994">"Tidak dapat menyelesaikan unduhan. Ruang pada penyimpanan unduhan internal tidak cukup."</string>
     <string name="dialog_cannot_resume" msgid="8664509751358983543">"Unduhan terhenti dan tidak dapat dilanjutkan."</string>
-    <string name="dialog_file_already_exists" msgid="8308563940663449590">"Tidak dapat mengunduh. Berkas tujuan sudah ada."</string>
+    <string name="dialog_file_already_exists" msgid="8308563940663449590">"Tidak dapat mengunduh. File tujuan sudah ada."</string>
     <string name="dialog_media_not_found" msgid="4468088418758018765">"Tidak dapat mengunduh. Media eksternal tidak tersedia."</string>
-    <string name="download_no_application_title" msgid="7024782176657362251">"Tidak dapat membuka berkas"</string>
+    <string name="download_no_application_title" msgid="7024782176657362251">"Tidak dapat membuka file"</string>
     <string name="remove_download" msgid="6372920256257247857">"Hapus"</string>
     <string name="delete_download" msgid="76629022653866471">"Hapus"</string>
     <string name="keep_queued_download" msgid="5144882786014818569">"Simpan"</string>