Import translations. DO NOT MERGE
Baligh Uddin [Sun, 19 Oct 2014 20:55:05 +0000 (13:55 -0700)]
Change-Id: I0f6aaf82b8f334b1d0cdc2b076fa0d64a92ed5fe
Auto-generated-cl: translation import

res/values-hi/strings.xml
res/values-ru/strings.xml
res/values-sl/strings.xml
ui/res/values-hi/strings.xml

index 2b38fbf..11a3a8f 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@
     <string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;शीर्षक-रहित&gt;"</string>
     <string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"डाउनलोड पूर्ण."</string>
     <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"डाउनलोड विफल."</string>
-    <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="2556172885154833575">"डाउनलोड आकार हेतु वाई-फ़ाई  आवश्\20015यक."</string>
+    <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="2556172885154833575">"डाउनलोड आकार के लिए वाई-फ़ाई  आवश्\20015यक."</string>
     <string name="notification_paused_in_background" msgid="4328508073283591772">"पृष्ठभूमि में रोका गया."</string>
     <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"ऑपरेटर नेटवर्क के लिए डाउनलोड बहुत बड़ा है"</string>
     <string name="wifi_required_body" msgid="3067694630143784449">"इस <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> डाउनलोड को पूर्ण करने के लिए आपको वाई-फ़ाई  का उपयोग करना चाहिए.\n\nअगली बार जब आप वाई-फ़ाई  नेटवर्क से कनेक्ट हों, तो इस डाउनलोड को शुरू करने के लिए <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> को स्पर्श करें."</string>
index 80c3924..81e99ec 100644 (file)
@@ -26,8 +26,8 @@
     <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Отслеживать все загрузки на USB-накопитель"</string>
     <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Просмотреть все загрузки на SD-карту"</string>
     <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Приложение получит доступ ко всем загрузкам на SD-карте независимо от того, через какое ПО они были загружены."</string>
-    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Резервировать место в кэше загрузки"</string>
-    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Приложение сможет загружать файлы в кэш загрузки (который не может быть автоматически очищен), если менеджеру загрузки потребуется больше места."</string>
+    <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Резервировать место в кеше загрузки"</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Приложение сможет загружать файлы в кеш загрузки (который не может быть автоматически очищен), если менеджеру загрузки потребуется больше места."</string>
     <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"Загрузка файлов без оповещения"</string>
     <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Приложение сможет загружать файлы через диспетчер загрузок без уведомления пользователя."</string>
     <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Доступ ко всем загрузкам"</string>
index 79e772f..2132926 100644 (file)
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Upravitelj prenosov"</string>
     <string name="permlab_downloadManager" msgid="7779544811202855500">"Dostop do upravitelja prenosov."</string>
-    <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Dovoli programu dostopanje do upravitelja prenosov in njegovo uporabo za prenos datotek. Zlonamerni programi lahko s tem motijo prenose in dostopajo do zasebnih podatkov."</string>
+    <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4237406545998908947">"Dovoli aplikaciji dostopanje do upravitelja prenosov in njegovo uporabo za prenos datotek. Zlonamerne aplikacije lahko s tem motijo prenose in dostopajo do zasebnih podatkov."</string>
     <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Dodatne funkcije upravitelja prenosov."</string>
-    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Dovoli programu dostopanje do dodatnih funkcij upravitelja prenosov. Zlonamerni programi lahko s tem motijo prenose in dostopajo do zasebnih podatkov."</string>
+    <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="2659546004160962761">"Dovoli aplikaciji dostopanje do dodatnih funkcij upravitelja prenosov. Zlonamerne aplikacije lahko s tem motijo prenose in dostopajo do zasebnih podatkov."</string>
     <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Pošlji obvestila o prenosih."</string>
-    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Dovoli programu pošiljanje obvestil o končanih prenosih. Zlonamerni programi lahko s tem zmedejo druge programe, ki prenašajo datoteke."</string>
+    <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="2094706189855699533">"Dovoli aplikaciji pošiljanje obvestil o končanih prenosih. Zlonamerne aplikacije lahko s tem zmedejo druge aplikacije, ki prenašajo datoteke."</string>
     <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Prikaži vse prenose v pomnilnik USB"</string>
     <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Prikaži vse prenose na kartico SD"</string>
-    <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Dovoli programu ogled vseh prenosov na kartico SD ne glede na to, kateri program jih je prenesel."</string>
+    <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="1672759909065511233">"Dovoli aplikaciji ogled vseh prenosov na kartico SD ne glede na to, katera aplikacija jih je prenesla."</string>
     <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Rezerviraj prostor v predpomnilniku za prenose"</string>
-    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Dovoli programu prenašanje datotek v predpomnilnik za prenose, ki ga ni mogoče samodejno izbrisati, ko upravitelj prenosov potrebuje več prostora."</string>
+    <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="2408760720334570420">"Dovoli aplikaciji prenašanje datotek v predpomnilnik za prenose, ki ga ni mogoče samodejno izbrisati, ko upravitelj prenosov potrebuje več prostora."</string>
     <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"prenos datotek brez obvestila"</string>
-    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Dovoli programu prenos datotek z upraviteljem prenosov, brez prikaza obvestila uporabniku."</string>
+    <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="8483135034298639727">"Dovoli aplikaciji prenos datotek z upraviteljem prenosov, brez prikaza obvestila uporabniku."</string>
     <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Dostop do vseh sistemskih prenosov"</string>
-    <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Dovoli programu prikaz in spreminjanje vseh prenosov, ki jih je začel poljubni program v sistemu."</string>
+    <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="1871832254578267128">"Dovoli aplikaciji prikaz in spreminjanje vseh prenosov, ki jih je začela poljubna aplikacija v sistemu."</string>
     <string name="download_unknown_title" msgid="7015124071247271585">"&lt;Brez naslova&gt;"</string>
     <string name="notification_download_complete" msgid="5443563299253103667">"Prenos je končan."</string>
     <string name="notification_download_failed" msgid="8612136111952014978">"Prenos ni uspel."</string>
index fcb926b..d33f40c 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@
     <string name="download_success" msgid="7006048006543495236">"पूर्ण"</string>
     <string name="download_error" msgid="8081329546008568251">"विफल"</string>
     <string name="dialog_title_not_available" msgid="5746317632356158515">"डाउनलोड नहीं किया जा सका"</string>
-    <string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"क्\20015या आप बाद में फ़ाइल डाउनलोड करने का पुनः प्रयास करना चाहते हैं या उसे कतार से हटाना चाहते हैं?"</string>
+    <string name="dialog_failed_body" msgid="587545111677064427">"क्\20015या आप बाद में फ़ाइल डाउनलोड करने का फिर से प्रयास करना चाहते हैं या उसे कतार से हटाना चाहते हैं?"</string>
     <string name="dialog_title_queued_body" msgid="6760681913815015219">"फ़ाइल कतार में"</string>
     <string name="dialog_queued_body" msgid="708552801635572720">"यह फ़ाइल भविष्य के डाउनलोड के लिए कतारबद्ध है इसलिए अभी उपलब्ध नहीं है."</string>
     <string name="dialog_file_missing_body" msgid="3223012612774276284">"डाउनलोड की गई फ़ाइल नहीं मिल रही."</string>