Import revised translations.
[android/platform/packages/providers/DownloadProvider.git] / res / values-zu / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="app_label" msgid="3658948994665187911">"Umphathi wokulayisha"</string>
20     <!-- no translation found for permlab_downloadManager (7779544811202855500) -->
21     <skip />
22     <string name="permdesc_downloadManager" msgid="4240298564918160337">"Ivumela uhlelo lokusebenza ukulayisha umphathi nokumsebenzisela ukulayisha amafayela. Izinhlelo zokusebenza ezinonya zingase zisebenzise lokhu ukuphazamisa ukulayisha kanye nokufinyelele ukwaziswa okuyimfihlo."</string>
23     <string name="permlab_downloadManagerAdvanced" msgid="7103642833308809655">"Izici zomphathi wokulayisha othuthukisiwe."</string>
24     <string name="permdesc_downloadManagerAdvanced" msgid="6985743912436565114">"Ivumela uhlelo lokusebenza ukufinyelela izici ezithuthukisiwe zomphathi wokulayisha. Izinhlelo zokusebenza ezinonya zingase zisebenzise lokhu ukuphazamisa ukulayisha kanye nokufinyelele ukwaziswa okuyimfihlo."</string>
25     <string name="permlab_downloadCompletedIntent" msgid="945913803765675685">"Thumela izaziso zokulayisha"</string>
26     <string name="permdesc_downloadCompletedIntent" msgid="8672701687104399228">"Ivumela izinhlelo ukuthumela izaziso mayelana nokulayisha okuqediwe. Izinhlelo zokusebenza ezininya zingase zisebenzise lokhu ukudida ezinye izinhlelo zokusebenza lezo ezilayisha amafayela."</string>
27     <string name="permlab_seeAllExternal" product="nosdcard" msgid="4084575448409212628">"Bona konke ukulanda ekugcineni nge-USB"</string>
28     <string name="permlab_seeAllExternal" product="default" msgid="140058400609165726">"Bona konke ukulanda ekhadini le-SD"</string>
29     <string name="permdesc_seeAllExternal" msgid="3298948060016417104">"Ivumela uhlelo lokusebenza ukubona konke ukulanda ekhadini le-SD, ngaphandle kokuthi yiluphi uhlelo lokusebenza olulandile."</string>
30     <string name="permlab_downloadCacheNonPurgeable" msgid="3069534308882047412">"Igcina isikhala ekulondolozeni kwesikhashana kokulanda"</string>
31     <string name="permdesc_downloadCacheNonPurgeable" msgid="1089583021652571424">"Ivumela uhlelo lokusebenza ukulanda amafayela ekulondolozeni kwesikhashana kokulanda okungakwazi ukususwa ngokuzenzakalelayo lapho imeneja yokulanda idinga isikhala esanele."</string>
32     <string name="permlab_downloadWithoutNotification" msgid="8837971946078327262">"landa amafayela ngaphandle kwesaziso"</string>
33     <string name="permdesc_downloadWithoutNotification" msgid="5174806530123417020">"Ivumela uhlelo lokusebenza ukulanda amafayela ngomeneja wokulanda ngaphandle kokuba isaziso siboniswe umsebenzisi."</string>
34     <string name="permlab_accessAllDownloads" msgid="2436240495424393717">"Finyelela kuko konke ukulanda kwesistimu"</string>
35     <string name="permdesc_accessAllDownloads" msgid="4575801130424505112">"Ivumela uhlelo lokusebenza ukubuka nokulungisa konke okuqaliswe yinoma yiluphi uhlelo lokusebenza kwisistimu."</string>
36     <!-- no translation found for download_unknown_title (7015124071247271585) -->
37     <skip />
38     <string name="notification_filename_separator" msgid="7147189522857807618">", "</string>
39     <string name="notification_filename_extras" msgid="5549729917695688191">" nokungu-<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> okungaphezulu"</string>
40     <!-- no translation found for notification_download_complete (840713937779273632) -->
41     <skip />
42     <!-- no translation found for notification_download_failed (5343637375905111462) -->
43     <skip />
44     <string name="notification_need_wifi_for_size" msgid="5973127997598540499">"Usayizi wokulanda udinga i-Wi-Fi"</string>
45     <!-- no translation found for notification_paused_in_background (3786873946716398470) -->
46     <skip />
47     <string name="wifi_required_title" msgid="1995971416871498179">"Ukulanda kukhulu kakhulu"</string>
48     <string name="wifi_required_body" msgid="1675692697446715831">"Kumele usebenzise i-WiFi ukuqedela lokhu <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> kulanda. "\n\n"Qhafaza i-<xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s </xliff:g> ukuqalisa lokhu kulanda esikhathini esizayo lapho uxhumeke kwinethiwekhi ye-WiFi."</string>
49     <string name="wifi_recommended_title" msgid="7441589306734687400">"Linda ukulanda emva kwesikhathi?"</string>
50     <string name="wifi_recommended_body" msgid="7574517147645381271">"Ukuqalisa lokhu <xliff:g id="SIZE">%s </xliff:g> kulanda manje kungase kunciphise ukuphila kwebhetri yakho futhi/noma kuhilele ekusetshenzisweni okuphezulu kakhulu koxhumano lwakho lwefoni, okungase kuhilele kwizindleko eziphuma ku-opheretha wefoni yakho kuya ngelungiselelo ledatha yakho."\n\n" Qhafaza <xliff:g id="QUEUE_TEXT">%s</xliff:g> ngenzansi ukuqalisa lokhu kulanda esikhathini esizayo lapho uxhumeke kwinethiwekhi ye-WiFi."</string>
51     <string name="button_queue_for_wifi" msgid="422576726189179221">"Umugqa"</string>
52     <string name="button_cancel_download" msgid="2430166148737975604">"Khansela"</string>
53     <string name="button_start_now" msgid="792123674007840864">"Qala manje"</string>
54 </resources>