Import revised translations. DO NOT MERGE
[android/platform/packages/apps/Tag.git] / res / values-el / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="app_name" msgid="5128188288358721369">"Ετικέτες"</string>
20     <string name="title_scanned_tag" msgid="4347835407095551450">"Συλλέχθηκε νέα ετικέτα"</string>
21     <string name="title_existing_tag" msgid="5656560272594190244">"Ετικέτα"</string>
22     <string name="tab_tags" msgid="3254131516215269385">"Ετικέτες"</string>
23     <string name="tab_starred" msgid="3892615665321783044">"Με αστέρι"</string>
24     <string name="tab_my_tag" msgid="4194581094362833242">"Η ετικέτα μου"</string>
25     <string name="tag_unknown" msgid="2897956823877728783">"Άγνωστος τύπος ετικέτας"</string>
26     <string name="tag_empty" msgid="3726529819932095782">"Κενή ετικέτα"</string>
27     <string name="button_delete" msgid="8636971153075546776">"Διαγραφή"</string>
28     <string name="button_done" msgid="7048822758098308158">"Ολοκληρώθηκε"</string>
29     <string name="button_save" msgid="1396693475082322626">"Αποθήκευση"</string>
30     <string name="button_cancel" msgid="8094182910311905776">"Ακύρωση"</string>
31     <string name="cancel_help_text" msgid="2582335582642459522">"Για να παραλείψετε την προσθήκη αυτής της ετικέτας στη συλλογή σας, αγγίξτε το στοιχείο \"Ολοκληρώθηκε\""</string>
32     <string name="action_text" msgid="577417996159152923">"Αποστολή μηνύματος στον αριθμό <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
33     <string name="action_call" msgid="6226253647953184035">"Κλήση <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
34     <string name="turn_on_my_tag" msgid="6584695906051991524">"Κοινή χρήση της ετικέτας μου"</string>
35     <string name="edit_tag" msgid="3708659122033447892">"Επεξεργασία ετικέτας"</string>
36     <string name="turn_on_my_tag_subtitle" msgid="4174686056239752759">"Να επιτρέπεται σε άλλους η ανάγνωση της ετικέτας μου"</string>
37     <string name="add_content" msgid="6592975981339055673">"Περισσότερα…"</string>
38     <string name="tag_title" msgid="4734199420853998617">"Τίτλος"</string>
39     <string name="tag_text" msgid="522896767632155048">"Κείμενο"</string>
40     <string name="select_type" msgid="1845302736320827995">"Επιλογή τύπου για προσθήκη"</string>
41     <string name="photo" msgid="986413518082114481">"Φωτογραφία"</string>
42     <string name="bad_photo" msgid="1601260684495341633">"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της εικόνας."</string>
43     <string name="url" msgid="5939765162489949437">"Διεύθυνση URL"</string>
44     <string name="contact" msgid="8810195884019228695">"Επαφή"</string>
45     <string name="location" msgid="2476366526591580807">"Τοποθεσία"</string>
46     <string name="empty_tag_prompt" msgid="4206394383309956030">"Η ετικέτα είναι κενή."</string>
47     <string name="empty_tag_instructions" msgid="9156733538909958916">"Αγγίξτε "<b>"Εγγραφή ετικέτας"</b>" για να προσθέσετε περιεχόμενο."</string>
48     <string name="write" msgid="4957259770248890625">"Εγγραφή ετικέτας"</string>
49     <string name="cancel" msgid="2168193471147260328">"Ακύρωση"</string>
50     <string name="menu_help" msgid="2340550693525288105">"Βοήθεια"</string>
51     <string name="import_vcard" msgid="5104299047930666528">"Εισαγωγή ^1"</string>
52     <string name="mime_display_name" msgid="5926357152623764485">"Δεδομένα από ετικέτα NFC"</string>
53     <string name="dialog_title_nfc_off" msgid="6945643404976801203">"Απενεργοποιήθηκε το NFC"</string>
54     <string name="dialog_text_nfc_off" msgid="6323019332983777990">"Πρέπει να ενεργοποιήσετε το NFC για τη σάρωση ετικετών."</string>
55     <string name="button_settings" msgid="6909066985958159920">"Ρυθμίσεις"</string>
56     <string name="empty_list" msgid="1306390399412856676">"Δεν έχετε πραγματοποιήσει σάρωση ετικετών."</string>
57     <string name="empty_list_starred" msgid="7185947321271594216">"Δεν έχετε ετικέτες με αστέρι."</string>
58     <string name="button_more_info" msgid="574247138099633767">"Περισσότερες πληροφορίες"</string>
59     <string name="vcard_title" msgid="7122634780732426007">"Στοιχεία επικοινωνίας για ^1"</string>
60     <string name="next" msgid="8672447228208567606">"Επόμενο"</string>
61     <string name="back" msgid="7389918385345281227">"Πίσω"</string>
62     <string name="close" msgid="5521003720382005075">"Κλείσιμο"</string>
63     <string name="intro_title" msgid="2798106838231744219">"Σχετικά με τις ετικέτες"</string>
64     <string name="intro_text_about" msgid="1366913102380816468">"Ετικέτες για την οργάνωση και την κοινή χρήση των ετικετών Επικοινωνίας κοντινού πεδίου (NFC)."</string>
65     <string name="intro_text_usage" msgid="2343260114638598627">"Μπορείτε να κάνετε σάρωση μιας ετικέτας ενεργοποιώντας το τηλέφωνό σας και τοποθετώντας το ακριβώς δίπλα στην ετικέτα."</string>
66     <string name="intro_text_contents" msgid="1973327615218723220">"Οι ετικέτες NFC μπορεί να περιέχουν κείμενο, διευθύνσεις URL, εικόνες και άλλα είδη πληροφοριών."</string>
67     <string name="intro_text_more" msgid="4127006088499721149">"Για σάρωση και κοινή χρήση ετικετών, ενεργοποιήστε το NFC (στις Ρυθμίσεις, κάτω από την επιλογή Ασύρματο και δίκτυα)."</string>
68     <string name="intro_text_more2" msgid="28835616891750572">"Για περισσότερες πληροφορίες, πιέστε την επιλογή μενού και πατήστε Βοήθεια σε οποιαδήποτε οθόνη με τον τίτλο \"Ετικέτες\"."</string>
69     <string name="tag_deleted" msgid="5411251725532471624">"Η ετικέτα διαγράφηκε"</string>
70     <string name="add_tag" msgid="703494598879855113">"Προσθήκη νέας ετικέτας"</string>
71     <string name="choose_my_tag" msgid="4208730132705026130">"Επιλογή ετικέτας για κοινή χρήση"</string>
72     <string name="active_tag" msgid="7417732109196094058">"Ενεργή ετικέτα"</string>
73     <string name="manage_my_tags" msgid="3616349610711109286">"Διαχείριση των ετικετών μου"</string>
74     <string name="menu_delete" msgid="8834253717174232653">"Διαγραφή ετικέτας"</string>
75     <string name="menu_edit" msgid="2163829689000692138">"Επεξεργασία ετικέτας"</string>
76     <string name="menu_set_as_active" msgid="6637492981297642733">"Ορισμός ως ενεργής ετικέτας"</string>
77     <string name="no_tag_selected" msgid="127078607162539962">"Δεν έχετε επιλέξει ετικέτα για κοινή χρήση."</string>
78     <string name="no_tags_created" msgid="5963013948308289234">"Δεν έχετε δημιουργήσει ετικέτες."</string>
79 </resources>