Import revised translations. DO NOT MERGE
[android/platform/packages/apps/Tag.git] / res / values-ca / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2010 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="app_name" msgid="5128188288358721369">"Etiquetes"</string>
20     <string name="title_scanned_tag" msgid="4347835407095551450">"Nova etiqueta recollida"</string>
21     <string name="title_existing_tag" msgid="5656560272594190244">"Etiqueta"</string>
22     <string name="tab_tags" msgid="3254131516215269385">"Etiquetes"</string>
23     <string name="tab_starred" msgid="3892615665321783044">"Destacades"</string>
24     <string name="tab_my_tag" msgid="4194581094362833242">"La meva etiqueta"</string>
25     <string name="tag_unknown" msgid="2897956823877728783">"Tipus d\'etiqueta desconegut"</string>
26     <string name="tag_empty" msgid="3726529819932095782">"Etiqueta buida"</string>
27     <string name="button_delete" msgid="8636971153075546776">"Suprimeix"</string>
28     <string name="button_done" msgid="7048822758098308158">"Fet"</string>
29     <string name="button_save" msgid="1396693475082322626">"Desa"</string>
30     <string name="button_cancel" msgid="8094182910311905776">"Cancel·la"</string>
31     <string name="cancel_help_text" msgid="2582335582642459522">"Per fer que s\'ometi l\'addició d\'aquesta etiqueta a la teva col·lecció, toca \"Fet\""</string>
32     <string name="action_text" msgid="577417996159152923">"Envia un missatge de text a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
33     <string name="action_call" msgid="6226253647953184035">"Truca a <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
34     <string name="turn_on_my_tag" msgid="6584695906051991524">"Comparteix la meva etiqueta"</string>
35     <string name="edit_tag" msgid="3708659122033447892">"Edita l\'etiqueta"</string>
36     <string name="turn_on_my_tag_subtitle" msgid="4174686056239752759">"Permet que els altres llegeixin la meva etiqueta"</string>
37     <string name="add_content" msgid="6592975981339055673">"Més…"</string>
38     <string name="tag_title" msgid="4734199420853998617">"Títol"</string>
39     <string name="tag_text" msgid="522896767632155048">"Text"</string>
40     <string name="select_type" msgid="1845302736320827995">"Selecciona el tipus per afegir"</string>
41     <string name="photo" msgid="986413518082114481">"Foto"</string>
42     <string name="bad_photo" msgid="1601260684495341633">"No s\'ha pogut obrir la imatge."</string>
43     <string name="url" msgid="5939765162489949437">"URL"</string>
44     <string name="contact" msgid="8810195884019228695">"Contacte"</string>
45     <string name="location" msgid="2476366526591580807">"Ubicació"</string>
46     <string name="empty_tag_prompt" msgid="4206394383309956030">"Aquesta etiqueta és buida."</string>
47     <string name="empty_tag_instructions" msgid="9156733538909958916">"Toca "<b>"Escriu una etiqueta"</b>" per afegir contingut."</string>
48     <string name="write" msgid="4957259770248890625">"Escriu etiqueta"</string>
49     <string name="cancel" msgid="2168193471147260328">"Cancel·la"</string>
50     <string name="menu_help" msgid="2340550693525288105">"Ajuda"</string>
51     <string name="import_vcard" msgid="5104299047930666528">"Importa ^1"</string>
52     <string name="mime_display_name" msgid="5926357152623764485">"Dades d\'etiqueta NFC"</string>
53     <string name="dialog_title_nfc_off" msgid="6945643404976801203">"NFC desactivat"</string>
54     <string name="dialog_text_nfc_off" msgid="6323019332983777990">"Has d\'activar NFC per escanejar etiquetes."</string>
55     <string name="button_settings" msgid="6909066985958159920">"Configuració"</string>
56     <string name="empty_list" msgid="1306390399412856676">"No has escanejat cap etiqueta."</string>
57     <string name="empty_list_starred" msgid="7185947321271594216">"No tens etiquetes destacades."</string>
58     <string name="button_more_info" msgid="574247138099633767">"Més informació"</string>
59     <string name="vcard_title" msgid="7122634780732426007">"Informació de contacte per a ^1"</string>
60     <string name="next" msgid="8672447228208567606">"Següent"</string>
61     <string name="back" msgid="7389918385345281227">"Enrere"</string>
62     <string name="close" msgid="5521003720382005075">"Tanca"</string>
63     <string name="intro_title" msgid="2798106838231744219">"Quan a les etiquetes"</string>
64     <string name="intro_text_about" msgid="1366913102380816468">"Etiquetes per organitzar i compartir etiquetes Near Field Communication (NFC)."</string>
65     <string name="intro_text_usage" msgid="2343260114638598627">"Per escanejar una etiqueta, activa el telèfon i col·loca\'l just al costat d\'una etiqueta."</string>
66     <string name="intro_text_contents" msgid="1973327615218723220">"Les etiquetes NFC poden contenir text, URL, fotos i altres tipus d\'informació."</string>
67     <string name="intro_text_more" msgid="4127006088499721149">"Per escanejar o compartir etiquetes, has de tenir NFC activat (a Configuració, Wi-Fi i Xarxes)."</string>
68     <string name="intro_text_more2" msgid="28835616891750572">"Per a més informació, prem Menú i toca Ajuda a qualsevol pantalla Etiquetes."</string>
69     <string name="tag_deleted" msgid="5411251725532471624">"Etiqueta suprimida"</string>
70     <string name="add_tag" msgid="703494598879855113">"Afegeix una etiqueta nova"</string>
71     <string name="choose_my_tag" msgid="4208730132705026130">"Tria una etiqueta per compartir"</string>
72     <string name="active_tag" msgid="7417732109196094058">"Etiqueta activa"</string>
73     <string name="manage_my_tags" msgid="3616349610711109286">"Gestiona les meves etiquetes"</string>
74     <string name="menu_delete" msgid="8834253717174232653">"Suprimeix l\'etiqueta"</string>
75     <string name="menu_edit" msgid="2163829689000692138">"Edita l\'etiqueta"</string>
76     <string name="menu_set_as_active" msgid="6637492981297642733">"Defineix com a etiqueta activa"</string>
77     <string name="no_tag_selected" msgid="127078607162539962">"No has seleccionat cap etiqueta per compartir-la."</string>
78     <string name="no_tags_created" msgid="5963013948308289234">"No has creat cap etiqueta."</string>
79 </resources>