auto import from //branches/cupcake/...@127436
[android/platform/packages/apps/Calendar.git] / res / values-pl / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15 -->
16 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
17     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
18     <string name="app_label">"Kalendarz"</string>
19     <string name="calendar_plug"><font fgcolor="#ffffffff">"Witamy w Kalendarzu Google!"</font>" "\n"Intuicyjne, wydajne i dostępne planowanie wydarzeń w celu zarządzania terminami według Google."</string>
20     <string name="what_label">"Co"</string>
21     <string name="when_label">"Kiedy"</string>
22     <string name="where_label">"Gdzie"</string>
23     <string name="repeats_label">"Powtórzenie"</string>
24     <string name="no_title_label">"(Brak tematu)"</string>
25   <plurals name="Nminutes">
26     <item quantity="one">"1 min"</item>
27     <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
28   </plurals>
29   <plurals name="Nmins">
30     <item quantity="one">"1 min"</item>
31     <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item>
32   </plurals>
33   <plurals name="Nhours">
34     <item quantity="one">"1 godzina"</item>
35     <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz."</item>
36   </plurals>
37   <plurals name="Ndays">
38     <item quantity="one">"1 dzień"</item>
39     <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item>
40   </plurals>
41     <!-- no translation found for show_agenda_view (7971854300981408347) -->
42     <skip />
43     <!-- no translation found for show_day_view (5782512782605466016) -->
44     <skip />
45     <string name="agenda_view">"Plan dnia"</string>
46     <string name="day_view">"Dzień"</string>
47     <string name="week_view">"Tydzień"</string>
48     <string name="month_view">"Miesiąc"</string>
49     <string name="event_view">"Wyświetl wydarzenie"</string>
50     <string name="event_create">"Nowe wydarzenie"</string>
51     <string name="event_edit">"Edytuj wydarzenie"</string>
52     <string name="event_delete">"Usuń wydarzenie"</string>
53     <string name="goto_today">"Dzisiaj"</string>
54     <string name="menu_select_calendars">"Moje kalendarze"</string>
55     <string name="menu_preferences">"Ustawienia"</string>
56     <string name="plus_N_more">"(i <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> więcej …)"</string>
57     <string name="calendars_title">"Moje kalendarze"</string>
58     <string name="add_calendars">"Dodaj kalendarze"</string>
59     <string name="remove_calendars">"Usuń kalendarze"</string>
60     <string name="event_edit_title">"Szczegóły wydarzenia"</string>
61     <string name="hint_what">"Nazwa wydarzenia"</string>
62     <string name="hint_where">"Lokalizacja wydarzenia"</string>
63     <string name="hint_description">"Opis wydarzenia"</string>
64     <string name="creating_event">"Tworzenie wydarzenia..."</string>
65     <string name="saving_event">"Zapisywanie wydarzenia..."</string>
66     <string name="loading_calendars_title">"Ładowanie kalendarzy"</string>
67     <string name="loading_calendars_message">"Ładowanie kalendarzy..."</string>
68     <string name="alert_when_label">"Kiedy:"</string>
69     <string name="alert_where_label">"Gdzie:"</string>
70     <string name="alert_missed_events_single">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
71     <string name="alert_missed_events_multiple">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string>
72     <string name="event_info_title">"Wyświetl wydarzenie"</string>
73     <string name="event_info_title_invite">"Zaproszenie na spotkanie"</string>
74     <string name="add_new_reminder">"Dodaj przypomnienie"</string>
75     <string name="edit_event_to_label">"Do"</string>
76     <string name="edit_event_from_label">"Od"</string>
77     <string name="edit_event_all_day_label">"Cały dzień"</string>
78     <string name="edit_event_calendar_label">"Kalendarz"</string>
79     <string name="edit_event_show_extra_options">"Pokaż dodatkowe opcje"</string>
80     <string name="edit_event_hide_extra_options">"Ukryj dodatkowe opcje"</string>
81     <string name="description_label">"Opis"</string>
82     <string name="presence_label">"Obecność"</string>
83     <string name="privacy_label">"Prywatność"</string>
84     <string name="reminders_label">"Przypomnienia"</string>
85     <string name="no_syncable_calendars">"Brak kalendarzy"</string>
86     <string name="no_calendars_found">"Nie masz kalendarzy."</string>
87     <string name="view_event_calendar_label">"Kalendarz"</string>
88     <string name="view_event_timezone_label">"Lokalna strefa czasowa"</string>
89     <string name="view_event_response_label">"Uczestnictwo"</string>
90     <string name="agenda_today">"Dzisiaj"</string>
91     <string name="num_events">"Liczba wydarzeń"</string>
92     <string name="edit_event_label">"Edytuj wydarzenie"</string>
93     <string name="delete_label">"Usuń"</string>
94     <string name="delete_event_label">"Usuń wydarzenie"</string>
95     <string name="save_label">"Zapisz"</string>
96     <string name="discard_label">"Odrzuć zmiany"</string>
97     <string name="import_label">"Importuj"</string>
98     <string name="snooze_all_label">"Odłóż wszystkie"</string>
99     <string name="dismiss_all_label">"Odrzuć wszystkie"</string>
100     <string name="does_not_repeat">"Wydarzenie jednorazowe"</string>
101     <string name="daily">"Codziennie"</string>
102     <string name="every_weekday">"Codziennie (pn-pt)"</string>
103     <string name="weekly">"Co tydzień (<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
104     <string name="monthly_on_day_count">"Co miesiąc (<xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
105     <string name="monthly_on_day">"Co miesiąc (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g> każdego miesiąca)"</string>
106     <string name="yearly">"Co rok (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
107     <string name="custom">"Niestandardowo… (nie można dostosować na telefonie)"</string>
108     <string name="modify_event">"Zmień tylko to wydarzenie."</string>
109     <string name="modify_all">"Zmień wszystkie wydarzenia w serii."</string>
110     <string name="modify_all_following">"Zmień to i wszystkie przyszłe wydarzenia."</string>
111     <string name="delete_this_event_title">"To wydarzenie zostanie usunięte."</string>
112     <string name="delete_title">"Usuń"</string>
113     <string name="preferences_title">"Ustawienia"</string>
114     <string name="preferences_general_title">"Ustawienie widoku kalendarza"</string>
115     <string name="preferences_alerts_title">"Ustawienia przypomnień"</string>
116     <string name="preferences_hide_declined_title">"Ukryj odrzucone wydarzenia"</string>
117     <string name="preferences_alerts_type_title">"Ustaw alerty i powiadomienia"</string>
118     <string name="preferences_alerts_type_dialog">"Alerty i powiadomienia"</string>
119     <string name="preferences_alerts_vibrate_title">"Wibracje"</string>
120     <string name="preferences_alerts_ringtone_title">"Wybierz dzwonek"</string>
121     <string name="preferences_default_reminder_title">"Ustaw domyślne przypomnienie"</string>
122     <string name="preferences_default_reminder_dialog">"Domyślna godzina przypomnienia"</string>
123     <string name="preferences_default_reminder_default">"10"</string>
124 </resources>