Import translations. DO NOT MERGE
[android/platform/packages/apps/Phone.git] / res / values-nb / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobildata"</string>
20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string>
21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Nødnummer"</string>
22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Faste nummer"</string>
24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Ukjent"</string>
25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Hemmelig nummer"</string>
26     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefonkiosk"</string>
27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Parkert"</string>
28     <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Opptatt"</string>
29     <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Nettverket er opptatt"</string>
30     <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Ingen respons, tidsavbrudd"</string>
31     <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Tjeneren kan ikke nås"</string>
32     <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Nummeret kan ikke nås"</string>
33     <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Feil brukernavn eller passord"</string>
34     <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Anrop utenfor nettverk"</string>
35     <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Tjenerfeil. Prøv igjen senere."</string>
36     <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Mangler signal"</string>
37     <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"ACM-grense nådd"</string>
38     <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Radioen er av"</string>
39     <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Ikke noe SIM-kort eller SIM-kortfeil"</string>
40     <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Utenfor dekningsområde"</string>
41     <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Utgående samtaler er begrenset til faste nummer."</string>
42     <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Du kan ikke foreta utgående anrop når samtalesperre er på."</string>
43     <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Alle samtaler er begrenset av tilgangskontroll."</string>
44     <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Nødsamtaler er begrenset av tilgangskontroll."</string>
45     <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Vanlige samtaler er begrenset av tilgangskontroll."</string>
46     <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Ugyldig tall"</string>
47     <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Telefonmøte"</string>
48     <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Samtalen er mistet."</string>
49     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
50     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kode påbegynt"</string>
51     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kode kjører…"</string>
52     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kode avbrutt"</string>
53     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Avbrutt"</string>
54     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-meldingen må ha <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> til <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> tegn. Prøv på nytt."</string>
55     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Administrer konferansesamtale"</string>
56     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Høyttaler"</string>
57     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Telefonens øreplugg"</string>
58     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Hodetelefon med kabel"</string>
59     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
60     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Send disse tonene?"\n</string>
61     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Sendetoner"\n</string>
62     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Send"</string>
63     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Ja"</string>
64     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Nei"</string>
65     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Erstatt jokertegn med"</string>
66     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Mangler nummer til telefonsvarer"</string>
67     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Det er ikke lagret noe telefonsvarernummer på SIM-kortet."</string>
68     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Legg til nummer"</string>
69     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM-kortet er blitt avblokkert. Telefonen låses opp…"</string>
70     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN-kode for å fjerne operatørlås"</string>
71     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Lås opp"</string>
72     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Skjul"</string>
73     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Spør om fjerning av operatørlås…"</string>
74     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Fikk ikke fjerne operatørlås."</string>
75     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Operatørlåsen er fjernet."</string>
76     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Innstillinger for GSM-samtaler"</string>
77     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"Innstillinger for CDMA-samtaler"</string>
78     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Navn på aksesspunkt"</string>
79     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Nettverksinnstillinger"</string>
80     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Telefonsvarer"</string>
81     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"Svarer:"</string>
82     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Nettoperatører"</string>
83     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Samtaleinnstillinger"</string>
84     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Flere innstillinger"</string>
85     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Flere GSM-spesifikke innstillinger"</string>
86     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Flere CDMA-innstillinger"</string>
87     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Flere CDMA-spesifikke innstillinger"</string>
88     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Nettverkstjenester"</string>
89     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Nummervisning"</string>
90     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Laster inn innstillinger …"</string>
91     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Skjul nummer ved utgående samtaler"</string>
92     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Vis nummer ved utgående samtaler"</string>
93     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"La operatøren bestemme om nummeret vises ved utgående samtaler"</string>
94     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Samtale venter"</string>
95     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Under samtaler, varsle om innkommende anrop"</string>
96     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Under samtaler, ikke varsle om innkommende anrop"</string>
97     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Innstillinger for viderekobling"</string>
98     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Viderekobling"</string>
99     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Alltid viderekoble"</string>
100     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Alltid bruk dette nummeret"</string>
101     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Viderekoble alle anrop"</string>
102     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Viderekobler alle anrop til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
103     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Nummeret er ikke tilgjengelig"</string>
104     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Deaktivert"</string>
105     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Viderekoble når opptatt"</string>
106     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Nummer ved opptattsignal"</string>
107     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
108     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Deaktivert"</string>
109     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Operatøren støtter ikke deaktivering av viderekobling når telefonen er opptatt."</string>
110     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Viderekoble når det ikke svares"</string>
111     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Nummer for når det ikke svares"</string>
112     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
113     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Deaktivert"</string>
114     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Operatøren støtter ikke deaktivering av viderekobling når anropet ikke besvares."</string>
115     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Viderekoble ved manglende dekning"</string>
116     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Nummer ved manglende dekning"</string>
117     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Viderekobler til <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
118     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Deaktivert"</string>
119     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Operatøren støtter ikke deaktivering av viderekobling når telefonen er utenfor dekning."</string>
120     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Samtaleinnstillinger"</string>
121     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Feil ved samtaleinnstillinger"</string>
122     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Leser innstillinger…"</string>
123     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Oppdaterer innstillinger…"</string>
124     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Tilbakestiller innstillinger ..."</string>
125     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Uventet svar fra nettverket."</string>
126     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Nettverks- eller SIM-kort-feil."</string>
127     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefonappens innstilling for Faste numre er aktivert. Derfor fungerer ikke enkelte av ringefunksjonene."</string>
128     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Slå på radioen før du ser på disse innstillingene."</string>
129     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
130     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Aktiver"</string>
131     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Deaktiver"</string>
132     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Oppdater"</string>
133   <string-array name="clir_display_values">
134     <item msgid="5560134294467334594">"Nettverksstandard"</item>
135     <item msgid="7876195870037833661">"Skjul nummer"</item>
136     <item msgid="1108394741608734023">"Vis nummer"</item>
137   </string-array>
138     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Telefonsvarernummeret ble endret."</string>
139     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kan ikke endre mobilsvarnummeret."\n"Kontakt operatøren din hvis dette problemet vedvarer."</string>
140     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kunne ikke endre viderekoblingsnummeret."\n"Kontakt operatøren hvis dette problemet vedvarer."</string>
141     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Kunne ikke hente og lagre gjeldende innstillinger for viderekoblingsnummer."\n"Vil du likevel bytte til den nye leverandøren?"</string>
142     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Ingen endringer ble utført."</string>
143     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Velg talemeldingsleverandør"</string>
144     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Min teleoperatør"</string>
145     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Innstillinger for mobilnettverk"</string>
146     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Tilgjengelige nettverk"</string>
147     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Søker…"</string>
148     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Fant ingen nettverk."</string>
149     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Søk etter nettverk"</string>
150     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Det oppsto en feil under søking etter nettverk."</string>
151     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Kobler til <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
152     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM-kortet tillater ingen tilkobling til dette nettverket."</string>
153     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Kan ikke koble til dette nettverket akkurat nå. Prøv på nytt senere."</string>
154     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Registrert i nettverket."</string>
155     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Velg en nettverksoperatør"</string>
156     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Søk etter alle tilgjengelige nettverk"</string>
157     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Velg automatisk"</string>
158     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Velg foretrukket nettverk automatisk"</string>
159     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automatisk registrering"</string>
160     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Nettverksmodus"</string>
161     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Bytt nettverksmodus"</string>
162     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Foretrukket nettverksmodus"</string>
163     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Foretrukket nettverksmodus: WCDMA foretrekkes"</string>
164     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Foretrukket nettverksmodus: kun GSM"</string>
165     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Foretrukket nettverksmodus: kun WCDMA"</string>
166     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Foretrukket nettverksmodus: GSM/WCDMA"</string>
167     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Foretrukket nettverksmodus: CMDA"</string>
168     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Foretrukket nettverksmodus: CMDA/EvDo"</string>
169     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Foretrukket nettverksmodus: kun CDMA"</string>
170     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Foretrukket nettverksmodus: kun EvDo"</string>
171     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Foretrukket nettverksmodus: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
172     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Foretrukket nettverksmodus: LTE"</string>
173     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Foretrukket nettverksmodus: GSM/WCDMA/LTE"</string>
174     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Foretrukket nettverksmodus: CDMA + LTE/EVDO"</string>
175     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Foretrukket nettverksmodus: Overordnet"</string>
176     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Foretrukket nettverksmodus: LTE/WCDMA"</string>
177   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
178     <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
179     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
180     <item msgid="6813597571293773656">"Overordnet"</item>
181     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
182     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
183     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
184     <item msgid="545430093607698090">"Bare EvDo"</item>
185     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA uten EvDo"</item>
186     <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo automatisk"</item>
187     <item msgid="5958053792390386668">"GSM / WCDMA automatisk"</item>
188     <item msgid="7913148405605373434">"Bare WCDMA"</item>
189     <item msgid="1524224863879435516">"Bare GSM"</item>
190     <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA foretrukket"</item>
191   </string-array>
192     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Data aktivert"</string>
193     <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Aktiver datatilgang i mobilnettverk"</string>
194     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Dataroaming"</string>
195     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Koble til datatjenester ved roaming"</string>
196     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Koble til datatjenester ved roaming"</string>
197     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Du har mistet datatilkoblingen fordi du forlot hjemmenettet med roaming avslått."</string>
198     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Tillat dataroaming? Dette kan koste mye penger!"</string>
199     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS-innstillinger"</string>
200     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA-innstillinger"</string>
201     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Databruk"</string>
202     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Data som er brukt i inneværende periode"</string>
203     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Databrukperiode"</string>
204     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Retningslinjer for datahastighet"</string>
205     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Les mer"</string>
206     <!-- String.format failed for translation -->
207     <!-- no translation found for throttle_status_subtext (1657318943142085170) -->
208     <skip />
209     <!-- String.format failed for translation -->
210     <!-- no translation found for throttle_data_usage_subtext (6029276011123694701) -->
211     <skip />
212     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> har overskredet maksimumsgrensen"\n"Datahastigheten er redusert til <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
213     <!-- String.format failed for translation -->
214     <!-- no translation found for throttle_time_frame_subtext (7732763021560399960) -->
215     <skip />
216     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Datahastigheten reduseres til <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s hvis databruken overskrider grenseverdien"</string>
217     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Les mer om mobiloperatørens retningslinjer for bruk av nettverksdata"</string>
218     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Kringkastings-SMS"</string>
219     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Kringkastings-SMS"</string>
220     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kringkastings-SMS aktivert"</string>
221     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Kringkastings-SMS deaktivert"</string>
222     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Innstillinger for kringkastings-SMS"</string>
223     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Nødkringkasting"</string>
224     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Nødkringkasting aktivert"</string>
225     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Nødkringkasting deaktivert"</string>
226     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administrativia"</string>
227     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administrativia aktivert"</string>
228     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administartivia aktivert"</string>
229     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Vedlikehold"</string>
230     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Vedlikehold aktivert"</string>
231     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Vedlikehold deaktivert"</string>
232     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Generelle nyheter"</string>
233     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Bedrifts- og finansnyheter"</string>
234     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Sportsnyheter"</string>
235     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Underholdningsnyheter"</string>
236     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Lokal"</string>
237     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Lokalnyheter aktivert"</string>
238     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Lokalnyheter deaktivert"</string>
239     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Regional"</string>
240     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Regionalnyheter aktivert"</string>
241     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Regionalnyheter deaktivert"</string>
242     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Nasjonal"</string>
243     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Nasjonale nyheter aktivert"</string>
244     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Nasjonale nyheter deaktivert"</string>
245     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Verden"</string>
246     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Verdensnyheter aktivert"</string>
247     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Verdensnyheter deaktivert"</string>
248     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Språk"</string>
249     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Velg nyhetsspråk"</string>
250   <string-array name="list_language_entries">
251     <item msgid="6137851079727305485">"Engelsk"</item>
252     <item msgid="1151988412809572526">"Fransk"</item>
253     <item msgid="577840534704312665">"Spansk"</item>
254     <item msgid="8385712091143148180">"Japansk"</item>
255     <item msgid="1858401628368130638">"Koreansk"</item>
256     <item msgid="1933212028684529632">"Kinesisk"</item>
257     <item msgid="1908428006803639064">"Hebraisk"</item>
258   </string-array>
259   <string-array name="list_language_values">
260     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
261     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
262     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
263     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
264     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
265     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
266     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
267   </string-array>
268     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Språk"</string>
269     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Lokalt vær"</string>
270     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Lokalt vær aktivert"</string>
271     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Lokalt vær deaktivert"</string>
272     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Lokale trafikkmeldinger"</string>
273     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Lokale trafikkmeldinger aktivert"</string>
274     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Lokale trafikkmeldinger deaktivert"</string>
275     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Lokale flytider"</string>
276     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Lokale flytider aktivert"</string>
277     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Lokale flytider deaktivert"</string>
278     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restauranter"</string>
279     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restauranter aktivert"</string>
280     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restauranter deaktivert"</string>
281     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Losji"</string>
282     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Losji aktivert"</string>
283     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Losji deaktivert"</string>
284     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Varehandel"</string>
285     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Varehandel aktivert"</string>
286     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Varehandel deaktivert"</string>
287     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklame"</string>
288     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklame aktivert"</string>
289     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklame deaktivert"</string>
290     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aksjekurser"</string>
291     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aksjekurser aktivert"</string>
292     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aksjekurser deaktivert"</string>
293     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Jobbmuligheter"</string>
294     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Jobbmuligheter aktivert"</string>
295     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Jobbmuligheter deaktivert"</string>
296     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Helse og sykehus"</string>
297     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Helse og sykehus aktivert"</string>
298     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Helse og sykehus deaktivert"</string>
299     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Teknologinyheter"</string>
300     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Teknologinyheter aktivert"</string>
301     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Teknologinyheter deaktivert"</string>
302     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategori"</string>
303     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multikategori aktivert"</string>
304     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategori deaktivert"</string>
305     <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Bruk kun 2G-nettverk"</string>
306     <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Sparer batteri"</string>
307     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Systemvalg"</string>
308     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Velg streifingsmodus for CDMA"</string>
309     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Systemvalg"</string>
310   <string-array name="cdma_system_select_choices">
311     <item msgid="176474317493999285">"Kun hjemmenett"</item>
312     <item msgid="1205664026446156265">"Automatisk"</item>
313   </string-array>
314     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-abonnement"</string>
315     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Bytt mellom RUIM/SIM og NV"</string>
316     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"abonnement"</string>
317   <string-array name="cdma_subscription_choices">
318     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
319     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
320   </string-array>
321   <string-array name="cdma_subscription_values">
322     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
323     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
324   </string-array>
325     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Aktiver enhet"</string>
326     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Konfigurer datatjeneste"</string>
327     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Faste nummer"</string>
328     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Liste over faste nummer"</string>
329     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"Aktivering av faste nummer"</string>
330     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Kun faste nummer kan ringes"</string>
331     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Faste nummer er deaktivert"</string>
332     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Aktiver faste nummer"</string>
333     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Slå av faste nummer"</string>
334     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Endre PIN2"</string>
335     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Slå av faste nummer"</string>
336     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Aktiver faste nummer"</string>
337     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Vedlikehold liste over faste nummer"</string>
338     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Endre PIN-kode for å styre faste nummer"</string>
339     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Endre liste over telefonnummer"</string>
340     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Personvern for Google Voice"</string>
341     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Aktiver forbedret personvern"</string>
342     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-modus"</string>
343     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Velg TTY-modus"</string>
344     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automatisk nytt forsøk"</string>
345     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Aktiver Automatisk nytt forsøk"</string>
346     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Legg til kontakt"</string>
347     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Rediger kontakt"</string>
348     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Fjern kontakt"</string>
349     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Skriv inn PIN2"</string>
350     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Navn"</string>
351     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Num,er"</string>
352     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Lagre"</string>
353     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Legg til programmert telefonnummer"</string>
354     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Legger til programmert telefonnummer ..."</string>
355     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Programmert telefonnummer er lagt til."</string>
356     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Rediger programmert telefonnummer"</string>
357     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Oppdaterer programmert telefonnummer ..."</string>
358     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Programmert telefonnummer er oppdatert."</string>
359     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Slett programmert telefonnummer"</string>
360     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Sletter programmert telefonnummer ..."</string>
361     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Programmert telefonnummer er slettet."</string>
362     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN er ikke oppdatert fordi du skrev inn feil PIN-kode."</string>
363     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN ble ikke oppdatert fordi tallet ikke kan overstige 20 sifre."</string>
364     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"Fast nummer ble ikke oppdatert. PIN2 var feil, eller telefonnummeret ble avvist."</string>
365     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Leser fra SIM-kort…"</string>
366     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Ingen kontakter på SIM-kortet."</string>
367     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Velg kontakter som skal importeres"</string>
368     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Du må slå av flymodus før du kan importere kontakter fra SIM-kortet."</string>
369     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Slå av/på PIN-kode for SIM-kort"</string>
370     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Endre PIN-kode for SIM-kort"</string>
371     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-kortets PIN-kode:"</string>
372     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Gammel PIN-kode"</string>
373     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Ny PIN-kode"</string>
374     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Bekreft ny PIN-kode"</string>
375     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Den gamle personlige koden du skrev inn, er feil. Prøv på nytt."</string>
376     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"De personlige kodene du skrev inn, stemmer ikke overens. Prøv på nytt."</string>
377     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Skriv inn en PIN-kode som er fra 4 til 8 siffer."</string>
378     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Slå av PIN-kode for SIM-kort"</string>
379     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Slå på PIN-kode for SIM-kort"</string>
380     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Vent litt…"</string>
381     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"Personlig kode for SIM-kort aktivert."</string>
382     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"Personlig kode for SIM-kort deaktivert."</string>
383     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Den personlige koden du skrev inn, er feil."</string>
384     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"Personlig kode for SIM-kort er endret."</string>
385     <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Galt passord, SIM-kortet er låst! Skriv inn PUK2-koden."</string>
386     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2-kode"</string>
387     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Gammel PIN2-kode"</string>
388     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Ny PIN2-kode"</string>
389     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Bekreft ny PIN2-kode"</string>
390     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"PUK2-koden du skrev inn, er feil. Prøv på nytt."</string>
391     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Den gamle personlige koden (PIN2) du skrev inn, er feil. Prøv på nytt."</string>
392     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"PIN2-kodene du skrev inn, stemmer ikke overens. Prøv på nytt."</string>
393     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Skriv inn en PIN2-kode som er mellom 4 og 8 siffer."</string>
394     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Skriv inn en PUK2-kode som er 8 siffer."</string>
395     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"Personlig kode (PIN2) er endret"</string>
396     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Skriv inn PUk2-kode"</string>
397     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Passordet er feil. Endre PIN2 og prøv på nytt."</string>
398     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Feil passord – SIM-kortet er låst. Bruk PUK2 for å låse opp."</string>
399     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Ferdig"</string>
400     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Telefonmøte <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
401     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Nummer til telefonsvarer"</string>
402     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Ringer"</string>
403     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Prøver på nytt"</string>
404     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Telefonmøte"</string>
405     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Innkommende anrop"</string>
406     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Samtale avsluttet"</string>
407     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Parkert"</string>
408     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Legger på"</string>
409     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Samtale pågår"</string>
410     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Nummeret mitt er <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
411     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Slår nummeret"</string>
412     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Tapt anrop"</string>
413     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Tapte anrop"</string>
414     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> tapte anrop"</string>
415     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Tapt anrop fra <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
416     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Pågående samtale"</string>
417     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Parkert"</string>
418     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Innkommende samtale"</string>
419     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Nye beskjeder på telefonsvarer"</string>
420     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Nye beskjeder på telefonsvarer (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
421     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Ring <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
422     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Mangler nummer til telefonsvarer"</string>
423     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Ingen tjeneste"</string>
424     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valgt nettverk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) er ikke tilgjengelig"</string>
425     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Legg på"</string>
426     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Ring tilbake"</string>
427     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Melding"</string>
428     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"For å ringe, slå av flymodus først."</string>
429     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ikke registrert på nettverket."</string>
430     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobilnettverket er ikke tilgjengelig."</string>
431     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Samtalen ble ikke opprettet, mangler eller ugyldig nummer."</string>
432     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Samtalen ble ikke opprettet."</string>
433     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Begynner MMI-sekvens…"</string>
434     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Ustøttet tjeneste."</string>
435     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Kan ikke bytte samtale."</string>
436     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Kan ikke skille samtale."</string>
437     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Kan ikke overføre samtale."</string>
438     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Kan ikke opprette telefonmøte."</string>
439     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Kan ikke avvise anrop."</string>
440     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Kan ikke legge på."</string>
441     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Internett-anrop"</string>
442     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Nødanrop"</string>
443     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Slår på radio…"</string>
444     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Utenfor dekningsområde, prøver igjen…"</string>
445     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Anrop ikke utført. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> er ikke et nødnummer!"</string>
446     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Anrop ikke foretatt. Ring et nødnummer!"</string>
447     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Bruk tastaturet for å ringe"</string>
448     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Hold"</string>
449     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Avslutt"</string>
450     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Talltastatur"</string>
451     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Lyd av"</string>
452     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Tilføy anrop"</string>
453     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Slå sammen samtaler"</string>
454     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Bytt"</string>
455     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Administrer samtaler"</string>
456     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Administ. konferanse"</string>
457     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Lyd"</string>
458     <!-- no translation found for onscreenVideoCallText (4800924186056115442) -->
459     <skip />
460     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importer"</string>
461     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importer alle"</string>
462     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Importerer kontakter fra SIM-kortet"</string>
463     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importer fra kontakter"</string>
464     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Høreapparater"</string>
465     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Slå på kompatibilitet med høreapparat"</string>
466   <string-array name="tty_mode_entries">
467     <item msgid="512950011423868021">"TTY av"</item>
468     <item msgid="3971695875449640648">"TTY full"</item>
469     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
470     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
471   </string-array>
472     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toner"</string>
473     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Velg lengde på DTMF-toner"</string>
474   <string-array name="dtmf_tone_entries">
475     <item msgid="899650777817315681">"Vanlig"</item>
476     <item msgid="2883365539347850535">"Lang"</item>
477   </string-array>
478     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Nettverksmelding"</string>
479     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Aktiver telefonen din"</string>
480     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Det må foretas en spesifikk oppringning for at telefontjenesten skal aktiveres. "\n\n"Trykk «Aktiver», og lytt deretter til instruksjonene for å aktivere telefonen."</string>
481     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Hopp over aktivering?"</string>
482     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Hvis du hopper over aktiveringen, kan du ikke foreta anrop eller koble til mobildatanettverk (du kan imidlertid koble til trådløse nettverk). Du blir bedt om å aktivere hver gang du slår på telefonen, inntil aktivering er fullført."</string>
483     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Hopp over"</string>
484     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiver"</string>
485     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefonen er aktivert."</string>
486     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problemer med aktivering"</string>
487     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Følg taleinstruksjonene inntil du får beskjed om at aktiveringen er fullført."</string>
488     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Høyttaler"</string>
489     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Vent mens telefonen programmeres."</string>
490     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programmeringen mislyktes"</string>
491     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Telefonen din er aktivert. Det kan ta opptil 15 minutter før tjenestene er i gang."</string>
492     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Telefonen ble ikke aktivert."\n"Prøv å finne et område med bedre dekning (ved et vindu eller utendørs)."\n\n"Prøv på nytt, eller ring kundetjenesten for å få flere alternativer."</string>
493     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"Omfattende SPC-feil"</string>
494     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tilbake"</string>
495     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Prøv igjen"</string>
496     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Neste"</string>
497     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
498     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Startet modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
499     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
500     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datatilkobling deaktivert"</string>
501   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
502     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Ingen datatilkobling i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutt"</item>
503     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Ingen datatilkobling i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter"</item>
504   </plurals>
505   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
506     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefonen kommer til å være i nødsamtalemodus i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutt. Ingen apper som bruker en datatilkobling, kan brukes i denne modusen. Vil du avslutte nå?"</item>
507     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefonen kommer til å være i nødsamtalesmodus i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Ingen apper som bruker en datatilkobling, kan brukes i denne modusen. Vil du avslutte nå?"</item>
508   </plurals>
509   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
510     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen kommer til å være i denne modusen i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutt(er). Vil du avslutte nå?"</item>
511     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Den valgte handlingen er ikke tilgjengelig i nødsamtalemodus. Telefonen kommer til å være i denne modusen i <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutter. Vil du avslutte nå?"</item>
512   </plurals>
513     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Den valgte handlingen er ikke mulig under en nødsamtale."</string>
514     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Avslutter modusen nødsamtale-tilbakeringing"</string>
515     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Ja"</string>
516     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Nei"</string>
517     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Lukk"</string>
518     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Tjeneste"</string>
519     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Konfigurering"</string>
520     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Ikke angitt&gt;"</string>
521     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Andre ringeinnstillinger"</string>
522     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Ringer via <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
523     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontaktbilde"</string>
524     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiver privat samtale"</string>
525     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"velg kontakt"</string>
526     <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Innstillinger for Internett-anrop"</string>
527     <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"SIP-kontoer (Internett-anrop)"</string>
528     <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Kontoer"</string>
529     <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Motta innkommende anrop"</string>
530     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Reduserer batterilevetiden"</string>
531     <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Bruk Internett-anrop"</string>
532     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Bruk konto for Internett-anrop (kun Wi-Fi)"</string>
533     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"For alle anrop hvor datanettverk er tilgjengelige"</string>
534     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Kun for Internett-anrop"</string>
535     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Spør ved alle anrop"</string>
536     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Bruk ved alle anrop"</string>
537     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Foreta anrop"</string>
538     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Bruk konto for Internett-anrop:"</string>
539     <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Standardvalg for Internett-anrop"</string>
540     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Du kan endre hvilken konto for Internett-anrop som skal brukes som standard, under Telefon &gt; Innstillinger &gt; Innstillinger for Internett-anrop &gt; Kontoer."</string>
541     <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Mobiltelefonanrop"</string>
542     <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Internett-anrop"</string>
543     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Ingen konto for Internett-anrop"</string>
544     <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Det er ingen konto for Internett-anrop på denne telefonen. Vil du legge til en nå?"</string>
545     <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Legg til"</string>
546     <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Legg til konto"</string>
547     <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Fjern konto"</string>
548     <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP-kontoer"</string>
549     <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Lagrer konto …"</string>
550     <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Fjerner konto …"</string>
551     <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Lagre"</string>
552     <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Forkast"</string>
553     <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Lukk profilen"</string>
554     <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string>
555     <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Lukk"</string>
556     <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Primærkonto. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
557     <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Kontrollerer status ..."</string>
558     <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Registrerer …"</string>
559     <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Prøver fortsatt …"</string>
560     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Mottar ikke anrop."</string>
561     <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Kontoregistreringen stoppet på grunn av manglende Internett-tilkobling."</string>
562     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Kontoregistreringen stoppet på grunn av manglende Wi-Fi-tilkobling."</string>
563     <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Kontoregistrering mislyktes."</string>
564     <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Mottar anrop."</string>
565     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Kontoregistrering mislyktes: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); prøver på nytt senere"</string>
566     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Kontoregistrering mislyktes: feil brukernavn eller passord."</string>
567     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Kontoregistrering mislyktes: Kontroller tjenernavnet."</string>
568     <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Denne kontoen er for øyeblikket i bruk av appen <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
569     <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Kontoinnstillinger for SIP"</string>
570     <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Kontoinnstillinger for SIP"</string>
571     <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Tjener"</string>
572     <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Brukernavn"</string>
573     <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Passord"</string>
574     <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Visningsnavn"</string>
575     <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Adresse for utgående mellomtjener"</string>
576     <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Portnummer"</string>
577     <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Transporttype"</string>
578     <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Send hold-aktiv-meldinger"</string>
579     <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Angi som hovedkonto"</string>
580     <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Brukt til utgående anrop"</string>
581     <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Valgfrie innstillinger"</string>
582     <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Brukernavn for autentisering"</string>
583     <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Brukernavn brukes til autentisering"</string>
584     <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt;Ikke angitt&gt;"</string>
585     <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt;Samme som brukernavn&gt;"</string>
586     <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt;Valgfritt&gt;"</string>
587     <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"Trykk for å vise alle"</string>
588     <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"Trykk for å skjule alle"</string>
589     <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> er obligatorisk. Feltet kan ikke være tomt."</string>
590     <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Portnummeret må være mellom 1000 og 65534."</string>
591     <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Ingen Internett-tilkobling"</string>
592     <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Ingen Wi-Fi-tilkobling"</string>
593     <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Kontroller Internett-tilkoblingen før du foretar et Internett-anrop."</string>
594     <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Du må være koblet til et Wi-Fi-nettverk for å foreta Internett-anrop (gå til innstillingene Trådløst og nettverk)."</string>
595     <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Internett-anrop håndteres ikke"</string>
596     <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Automatisk"</string>
597     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Send alltid"</string>
598     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Taleanrop støttes ikke"</string>
599     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Kan ikke snakke nå. Hva skjer?"</string>
600     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Jeg ringer deg straks tilbake."</string>
601     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Jeg ringer deg senere."</string>
602     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ikke nå. Ringer du meg senere?"</string>
603     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Skriv ditt eget"</string>
604     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Hurtigsvar"</string>
605     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Rediger hurtigsvar"</string>
606     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
607     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Hurtigsvar"</string>
608     <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Tilbakestill standardappen"</string>
609     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Melding er sendt til <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
610     <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"en"</string>
611     <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"to"</string>
612     <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"tre"</string>
613     <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"fire"</string>
614     <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"fem"</string>
615     <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"seks"</string>
616     <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"syv"</string>
617     <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"åtte"</string>
618     <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"ni"</string>
619     <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"stjerne"</string>
620     <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"null"</string>
621     <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"firkant"</string>
622     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ring"</string>
623     <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"tilbaketast"</string>
624     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Høyttaler er aktivert."</string>
625     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Samtalelyd er kuttet."</string>
626     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Svar"</string>
627     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Send tekstmelding"</string>
628     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Avslå"</string>
629     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibrering"</string>
630     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibrering"</string>
631     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Lyd"</string>
632     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Standardlyd (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
633   <string-array name="voicemail_notification_vibrate_when_entries">
634     <item msgid="468237575962916558">"Alltid"</item>
635     <item msgid="1595097872875714252">"Bare i stille modus"</item>
636     <item msgid="1458182414036878616">"Aldri"</item>
637   </string-array>
638     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Telefonringetone"</string>
639     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibrering når det ringer"</string>
640     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Tastetoner for tastatur"</string>
641     <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Autofullføring for talltastaturet"</string>
642     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Ringetone og vibrering"</string>
643 </resources>