Import translations. DO NOT MERGE
[android/platform/packages/apps/Phone.git] / res / values-lv / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobilo ierīču dati"</string>
20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Tālrunis"</string>
21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Ārkārtas numuru sastādītājs"</string>
22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Tālrunis"</string>
23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FNSN saraksts"</string>
24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Nezināms"</string>
25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Privāts numurs"</string>
26     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Taksofons"</string>
27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Aizturēts"</string>
28     <string name="ongoing" msgid="8300874342848721367">"Pašreizējais zvans"</string>
29     <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Līnija ir aizņemta"</string>
30     <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Tīkls ir aizņemts"</string>
31     <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Nav atbildes; noildze"</string>
32     <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Serveris nav sasniedzams"</string>
33     <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Numurs nav sasniedzams"</string>
34     <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Nepareizs lietotājvārds vai parole"</string>
35     <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Zvans tika veikts ārpus tīkla."</string>
36     <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Servera kļūda. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string>
37     <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Nav signāla"</string>
38     <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"ACM ierobežojums ir pārsniegts."</string>
39     <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Radio ir izslēgts."</string>
40     <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"Nav SIM, vai SIM kļūda"</string>
41     <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Ārpus apkalpošanas apgabala"</string>
42     <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"FNSN ierobežo izejošos zvanus."</string>
43     <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Izejošos zvanus nevar veikt, ja ir ieslēgts zvanu aizliegums."</string>
44     <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Piekļuves vadība ierobežo visus zvanus."</string>
45     <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Piekļuves vadība ierobežo ārkārtas zvanus."</string>
46     <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Piekļuves vadība ierobežo parastos zvanus."</string>
47     <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Numurs nav derīgs."</string>
48     <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konferences zvans"</string>
49     <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Zvans ir zaudēts."</string>
50     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Labi"</string>
51     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI kods ir startēts."</string>
52     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD kods darbojas…"</string>
53     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI kods ir atcelts"</string>
54     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Atcelt"</string>
55     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Pārvaldīt konferences zvanu"</string>
56     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Skaļrunis"</string>
57     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Austiņas"</string>
58     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Austiņas ar vadu"</string>
59     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
60     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Vai sūtīt tālāk norādītos signālus?"\n</string>
61     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Sūtīšanas signāli"\n</string>
62     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Sūtīt"</string>
63     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Jā"</string>
64     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Nē"</string>
65     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Aizstāt aizstājējzīmi ar:"</string>
66     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Trūkst balss pasta numura"</string>
67     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"SIM kartē neviens balss pasta numurs nav saglabāts."</string>
68     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Pievienot numuru"</string>
69     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"SIM karte ir atbloķēta. Notiek tālruņa atbloķēšana..."</string>
70     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM tīkla atbloķēšanas PIN"</string>
71     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Atbloķēt"</string>
72     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Noraidīt"</string>
73     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Notiek tīkla atbloķēšanas pieprasīšana..."</string>
74     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Tīkla atbloķēšanas pieprasījums nav veiksmīgs."</string>
75     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Tīkla atbloķēšana bija veiksmīga."</string>
76     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM zvanu iestatījumi"</string>
77     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA zvanu iestatījumi"</string>
78     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Piekļuves punktu nosaukumi"</string>
79     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Tīkla iestatījumi"</string>
80     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Balss pasts"</string>
81     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"BP:"</string>
82     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Tīkla operatori"</string>
83     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Zvanu iestatījumi"</string>
84     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Papildu iestatījumi"</string>
85     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Tikai GSM zvanu papildu iestatījumi"</string>
86     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"CDMA zvanu papildu iestatījumi"</string>
87     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Tikai CDMA zvanu papildu iestatījumi"</string>
88     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Tīkla pakalpojuma iestatījumi"</string>
89     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Zvanītāja ID"</string>
90     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Notiek iestatījumu ielāde..."</string>
91     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Izejošajos zvanos numurs tiek slēpts"</string>
92     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Izejošajos zvanos redzamais numurs"</string>
93     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Izmantot noklusējuma operatora iestatījumus, lai rādītu manu numuru izejošajos zvanos"</string>
94     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Zvana gaidīšana"</string>
95     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Zvana laikā informēt mani par ienākošajiem zvaniem"</string>
96     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Zvana laikā informēt mani par ienākošajiem zvaniem"</string>
97     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Zvanu pāradresācijas iestatījumi"</string>
98     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Zvanu pāradresācija"</string>
99     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Vienmēr pāradresēt"</string>
100     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Vienmēr izmantot šo numuru"</string>
101     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Tiek pāradresēti visi zvani"</string>
102     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Visu zvanu pāradresēšana uz: <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
103     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Numurs nav pieejams"</string>
104     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Atspējots"</string>
105     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Pāradresēt, ja aizņemts"</string>
106     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Numurs, ja ir aizņemts"</string>
107     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Pāradresēšana uz: <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
108     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Atspējots"</string>
109     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Jūsu operators neatbalsta zvanu pāradresācijas atspējošanu, ja tālrunis ir aizņemts."</string>
110     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Pāradresēt, ja nav atbildes"</string>
111     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Numurs, ja nav atbildes"</string>
112     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Pāradresēšana uz: <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
113     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Atspējots"</string>
114     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Jūsu operators neatbalsta zvanu pāradresācijas atspējošanu, ja tālrunis neatbild."</string>
115     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Pāradresēt, ja nevar sasniegt"</string>
116     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Numurs, ja nav sasniedzams"</string>
117     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Pāradresēšana uz: <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
118     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Atspējots"</string>
119     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Jūsu mobilo sakaru operators neatbalsta zvanu pāradresācijas atspējošanu, ja tālrunis nav sasniedzams."</string>
120     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Zvanu iestatījumi"</string>
121     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Zvanu iestatījumu kļūda"</string>
122     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Notiek iestatījumu lasīšana..."</string>
123     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Notiek iestatījumu atjaunināšana..."</string>
124     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Notiek iestatījumu atsaukšana..."</string>
125     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Neparedzēta atbilde no tīkla."</string>
126     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Tīkla vai SIM kartes kļūda."</string>
127     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Jūsu tālrunī ir ieslēgta fiksēto numuru sastādīšanas lietotne. Tādēļ dažas zvanu funkcijas nav pieejamas."</string>
128     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Pirms šo iestatījumu skatīšanas ieslēdziet radio."</string>
129     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Labi"</string>
130     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Iespējot"</string>
131     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Atspējot"</string>
132     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Atjaunināt"</string>
133   <string-array name="clir_display_values">
134     <item msgid="5560134294467334594">"Tīkla noklusējums"</item>
135     <item msgid="7876195870037833661">"Slēpt numuru"</item>
136     <item msgid="1108394741608734023">"Rādīt numuru"</item>
137   </string-array>
138     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Balss pasta numurs ir mainīts."</string>
139     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Nevarēja mainīt balss pasta numuru."\n"Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar savu mobilo sakaru operatoru."</string>
140     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Nevarēja mainīt pāradresācijas numuru."\n"Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar savu mobilo sakaru operatoru."</string>
141     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Nevarēja izgūt un saglabāt pašreizējos pāradresācijas numura iestatījumus."\n"Vai tomēr pārslēgties uz jauno pakalpojumu sniedzēju?"</string>
142     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Izmaiņas netika veiktas."</string>
143     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Izvēlieties balss pasta pakalpojumu"</string>
144     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Mans mobilo sakaru operators"</string>
145     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Mobilā tīkla iestatījumi"</string>
146     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Pieejamie tīkli"</string>
147     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Notiek meklēšana…"</string>
148     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Neviens tīkls nav atrasts."</string>
149     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Meklēt tīklus"</string>
150     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Tīklu meklēšanas laikā radās kļūda."</string>
151     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Notiek reģistrēšana šādā tīklā: <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>..."</string>
152     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"SIM karte neļauj izveidot savienojumu ar šo tīklu."</string>
153     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Pašlaik nevar izveidot savienojumu ar šo tīklu. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string>
154     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Reģistrēts tīklā."</string>
155     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Izvēlēties tīkla operatoru"</string>
156     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Meklēt visus pieejamos tīklus"</string>
157     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Izvēlēties automātiski"</string>
158     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Automātiski izvēlēties vajadzīgo tīklu"</string>
159     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automātiska reģistrācija..."</string>
160     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Tīkla režīms"</string>
161     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Mainiet tīkla darbības režīmu"</string>
162     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Vēlamais tīkla režīms"</string>
163     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Ieteicamais tīkla režīms: WCDMA"</string>
164     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai GSM"</string>
165     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai WCDMA"</string>
166     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Ieteicamais tīkla režīms: GSM/WCDMA"</string>
167     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Ieteicamais tīkla režīms: CDMA"</string>
168     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Ieteicamais tīkla režīms: CDMA/EvDo"</string>
169     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai CDMA"</string>
170     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Ieteicamais tīkla režīms: tikai EvDo"</string>
171     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Ieteicamais tīkla režīms: LTE/CDMA"</string>
172   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
173     <item msgid="5543794538185064048">"LTE/CDMA"</item>
174     <item msgid="3273348576277144124">"Tikai EvDo"</item>
175     <item msgid="454610224530856274">"CDMA bez EvDo"</item>
176     <item msgid="648505122852496166">"CDMA/EvDo automātiski"</item>
177     <item msgid="7148247646407324800">"GSM/WCDMA automātiski"</item>
178     <item msgid="5189164180446264504">"Tikai WCDMA"</item>
179     <item msgid="5714714953966979187">"Tikai GSM"</item>
180     <item msgid="8508331239546115206">"Priekšroka GSM/WCDMA režīmam"</item>
181   </string-array>
182   <string-array name="preferred_network_mode_choices_lte">
183     <item msgid="7002474529872452266">"LTE/CDMA"</item>
184     <item msgid="5541716989029928208">"CDMA"</item>
185   </string-array>
186     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Dati ir iespējoti."</string>
187     <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Iespējot datu piekļuvi mobilajā tīklā"</string>
188     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Datu viesabonēšana"</string>
189     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Viesabonēšanas laikā izveidot savienojumu ar datu pakalpojumiem"</string>
190     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Viesabonēšanas laikā izveidot savienojumu ar datu pakalpojumiem"</string>
191     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Datu savienojamība ir zaudēta, jo mājas tīkls ar datu viesabonēšanu ir izslēgts."</string>
192     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Vai atļaut datu viesabonēšanu? Var rasties ievērojamas viesabonēšanas izmaksas."</string>
193     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM/UMTS opcijas"</string>
194     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA opcijas"</string>
195     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Datu lietojums"</string>
196     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Pašreizējā periodā izmantotie dati"</string>
197     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Datu izmantošanas periods"</string>
198     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Datu ātruma politika"</string>
199     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Uzziniet vairāk"</string>
200     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) no <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> perioda maksimuma"\n"Nākamais periods sākas pēc <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> dienas(-ām) (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
201     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) no <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> perioda maksimuma"</string>
202     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimums ir pārsniegts"\n"Datu ātrums ir samazināts līdz <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s."</string>
203     <!-- String.format failed for translation -->
204     <!-- no translation found for throttle_time_frame_subtext (7732763021560399960) -->
205     <skip />
206     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Datu ātrums tiek samazināts līdz <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s, ja ir pārsniegts datu lietojuma ierobežojums."</string>
207     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Papildinformācija par mobilo sakaru operatora mobilā tīkla datu lietošanas politiku"</string>
208     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Šūnu apraides īsziņa"</string>
209     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Šūnu apraides īsziņa"</string>
210     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Šūnu apraides īsziņas ir iespējotas."</string>
211     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Šūnu apraides īsziņas ir atspējotas."</string>
212     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Šūnu apraides īsziņas iestatījumi"</string>
213     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Ārkārtas apraide"</string>
214     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Ārkārtas apraide ir iespējota."</string>
215     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Ārkārtas apraide ir atspējota."</string>
216     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administratīvās ziņas"</string>
217     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administratīvās ziņas ir iespējotas."</string>
218     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administratīvās ziņas ir atspējotas."</string>
219     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Uzturēšana"</string>
220     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Uzturēšana ir iespējota."</string>
221     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Uzturēšana ir atspējota."</string>
222     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Vispārīgas ziņas"</string>
223     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Uzņēmējdarbības un finanšu ziņas"</string>
224     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Sporta ziņas"</string>
225     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Izklaides ziņas"</string>
226     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Vietējās"</string>
227     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Vietējās ziņas ir iespējotas."</string>
228     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Vietējās ziņas ir atspējotas."</string>
229     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Reģionālās"</string>
230     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Reģionālās ziņas ir iespējotas."</string>
231     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Reģionālās ziņas ir atspējotas."</string>
232     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Valsts"</string>
233     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Valsts ziņas ir iespējotas."</string>
234     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Valsts ziņas ir atspējotas."</string>
235     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Starptautiskās"</string>
236     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Starptautiskās ziņas ir iespējotas."</string>
237     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Starptautiskās ziņas ir atspējotas."</string>
238     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Valoda"</string>
239     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Atlasiet ziņu valodu"</string>
240   <string-array name="list_language_entries">
241     <item msgid="6137851079727305485">"angļu"</item>
242     <item msgid="1151988412809572526">"franču"</item>
243     <item msgid="577840534704312665">"spāņu"</item>
244     <item msgid="8385712091143148180">"japāņu"</item>
245     <item msgid="1858401628368130638">"korejiešu"</item>
246     <item msgid="1933212028684529632">"ķīniešu"</item>
247     <item msgid="1908428006803639064">"ivrits"</item>
248   </string-array>
249   <string-array name="list_language_values">
250     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
251     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
252     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
253     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
254     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
255     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
256     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
257   </string-array>
258     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Valodas"</string>
259     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Vietējā laika prognoze"</string>
260     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Vietējā laika prognoze ir iespējota."</string>
261     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Vietējā laika prognoze ir atspējota."</string>
262     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Apgabala satiksmes informācijas pārskati"</string>
263     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Apgabala satiksmes informācijas pārskati ir iespējoti."</string>
264     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Apgabala satiksmes informācijas pārskati ir atspējoti."</string>
265     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Vietējās lidostas lidojumu grafiki"</string>
266     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Vietējās lidostas lidojumu grafiki ir iespējoti."</string>
267     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Vietējās lidostas lidojumu grafiki ir atspējoti."</string>
268     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restorāni"</string>
269     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restorāni ir iespējoti."</string>
270     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restorāni ir atspējoti."</string>
271     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Naktsmītnes"</string>
272     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Naktsmītnes ir iespējotas."</string>
273     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Naktsmītnes ir atspējotas."</string>
274     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Mazumtirdzniecības katalogs"</string>
275     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Mazumtirdzniecības katalogs ir iespējots."</string>
276     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Mazumtirdzniecības katalogs ir atspējots."</string>
277     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklāmas"</string>
278     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklāmas ir iespējotas."</string>
279     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklāmas ir atspējotas."</string>
280     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Akciju kotējumi"</string>
281     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Akciju kotējumi ir iespējoti."</string>
282     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Akciju kotējumi ir atspējoti."</string>
283     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Nodarbinātības iespējas"</string>
284     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Nodarbinātības iespējas ir iespējotas."</string>
285     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Nodarbinātības iespējas ir atspējotas."</string>
286     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Medicīna, veselība un slimnīcas"</string>
287     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Opcija Medicīna, veselība un slimnīcas ir iespējota."</string>
288     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Opcija Medicīna, veselība un slimnīcas ir atspējota."</string>
289     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnoloģiju ziņas"</string>
290     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnoloģiju ziņas ir iespējotas."</string>
291     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnoloģiju ziņas ir atspējotas."</string>
292     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Vairākas kategorijas"</string>
293     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Vairāku kategoriju režīms ir iespējots."</string>
294     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Vairāku kategoriju režīms ir atspējots."</string>
295     <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Izmantot tikai 2G tīklus"</string>
296     <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Ietaupa akumulatora jaudu"</string>
297     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Sistēmas atlasīšana"</string>
298     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Mainīt CDMA viesabonēšanas režīmu"</string>
299     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Sistēmas atlasīšana"</string>
300   <string-array name="cdma_system_select_choices">
301     <item msgid="176474317493999285">"Tikai mājās"</item>
302     <item msgid="1205664026446156265">"Automātiski"</item>
303   </string-array>
304     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA abonements"</string>
305     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Mainīt no RUIM/SIM uz NV un otrādi"</string>
306     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"abonements"</string>
307   <string-array name="cdma_subscription_choices">
308     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
309     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
310   </string-array>
311   <string-array name="cdma_subscription_values">
312     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
313     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
314   </string-array>
315     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Ierīces aktivizēšana"</string>
316     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Datu pakalpojuma iestatīšana"</string>
317     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fiksētie numuru sastādīšanas numuri"</string>
318     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FNSN saraksts"</string>
319     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FNSN aktivizācija"</string>
320     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Fiksētie numuru sastādīšanas numuri ir iespējoti."</string>
321     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Fiksētie numuru sastādīšanas numuri ir atspējoti."</string>
322     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Iespējot FNSN"</string>
323     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Atspējot FNSN"</string>
324     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Mainīt PIN2"</string>
325     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Atspējot FNSN"</string>
326     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Iespējot FNSN"</string>
327     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Pārvaldiet fiksētos numuru sastādīšanas numurus"</string>
328     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Mainīt PIN kodu FNSN piekļuvei"</string>
329     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Pārvaldīt tālruņa numuru sarakstu"</string>
330     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Balss konfidencialitāte"</string>
331     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Iespējot uzlabotās konfidencialitātes režīmu"</string>
332     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"Teletaipa režīms"</string>
333     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Iestatīt teletaipa režīmu"</string>
334     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automātisks atkārtots mēģinājums"</string>
335     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Iespējot automātiskā atkārtotā mēģinājuma režīmu"</string>
336     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Pievienot kontaktpersonu"</string>
337     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Rediģēt kontaktpersonu"</string>
338     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Dzēst kontaktpersonu"</string>
339     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Ievadiet PIN2"</string>
340     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Vārds"</string>
341     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Numurs"</string>
342     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Saglabāt"</string>
343     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Fiksētā numura sastādīšanas numura pievienošana"</string>
344     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Notiek fiksēta numuru sastādīšanas numura pievienošana…"</string>
345     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Fiksētais numuru sastādīšanas numurs ir pievienots."</string>
346     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Fiksētā numuru sastādīšanas numura rediģēšana"</string>
347     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Notiek fiksētā numuru sastādīšanas numura atjaunināšana…"</string>
348     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fiksētais numuru sastādīšanas numurs ir atjaunināts."</string>
349     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Fiksētā numura sastādīšanas numura dzēšana"</string>
350     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Notiek fiksētā numuru sastādīšanas numura dzēšana…"</string>
351     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Fiksētais numuru sastādīšanas numurs ir atspējots."</string>
352     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN nav atjaunināts, jo tika ievadīts nepareizs PIN."</string>
353     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN netika atjaunināts, jo numurā nedrīkst būt vairāk par 20 cipariem."</string>
354     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN netika atjaunināts. Ievadītais PIN2 nebija pareizs, vai tālruņa numurs tika noraidīts."</string>
355     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Notiek lasīšana no SIM kartes..."</string>
356     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"SIM kartē nav nevienas kontaktpersonas."</string>
357     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Importējamo kontaktpersonu atlasīšana"</string>
358     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Lai importētu kontaktinformāciju no SIM kartes, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu."</string>
359     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Iespējot/atspējot SIM PIN"</string>
360     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"SIM PIN mainīšana"</string>
361     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM PIN:"</string>
362     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Iepriekšējais PIN"</string>
363     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Jauns PIN"</string>
364     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Apstiprināt jauno PIN"</string>
365     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Ievadītais iepriekšējais PIN nav pareizs. Mēģiniet vēlreiz."</string>
366     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Ievadītie PIN neatbilst. Mēģiniet vēlreiz."</string>
367     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Ierakstiet PIN, kas sastāv no 4 līdz 8 cipariem."</string>
368     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"SIM PIN atspējošana"</string>
369     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"SIM PIN iespējošana"</string>
370     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Lūdzu, uzgaidiet…"</string>
371     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"SIM kartes PIN ir iespējots."</string>
372     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"SIM kartes PIN ir atspējots."</string>
373     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Ievadītais PIN nav pareizs."</string>
374     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"SIM kartes PIN ir veiksmīgi mainīts."</string>
375     <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Parole nav pareiza, SIM ir bloķēts. Ir jāievada PUK2 kods."</string>
376     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
377     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Iepriekšējais PIN2"</string>
378     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Jauns PIN2"</string>
379     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Apstiprināt jauno PIN2"</string>
380     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Ievadītais PUK2 nav pareizs. Mēģiniet vēlreiz."</string>
381     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Ievadītais iepriekšējais PIN2 nav pareizs. Mēģiniet vēlreiz."</string>
382     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Ievadītie PIN2 neatbilst. Mēģiniet vēlreiz."</string>
383     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Ierakstiet PIN2, kas sastāv no 4 līdz 8 cipariem."</string>
384     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Ierakstiet PUK2, kas sastāv no 8 cipariem."</string>
385     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2 ir mainīts veiksmīgi."</string>
386     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Ierakstiet PUK2 kodu"</string>
387     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Parole nav pareiza. Mainiet PIN2 un mēģiniet vēlreiz."</string>
388     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Parole nav pareiza, SIM karte ir bloķēta. Ir jāievada PUK2 kods."</string>
389     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Gatavs"</string>
390     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konferences zvans <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
391     <string name="caller_manage_manage_done_text" msgid="8093934725536733856">"Atpakaļ pie zvana"</string>
392     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Balss pasta numurs"</string>
393     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Notiek numura sastādīšana"</string>
394     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Notiek atkārtota mēģināšana"</string>
395     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konferences zvans"</string>
396     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Ienākošais zvans"</string>
397     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Zvans ir pabeigts"</string>
398     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Aizturēts"</string>
399     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Notiek klausules nolikšana"</string>
400     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Notiek saruna"</string>
401     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Mans tālruņa numurs: <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
402     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Neatbildēts zvans"</string>
403     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Neatbildētie zvani"</string>
404     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> neatbildēts(-i) zvans(-i)"</string>
405     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Neatbildēts zvans no: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
406     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Pašreizējā saruna"</string>
407     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Aizturēts"</string>
408     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Ienākošs zvans"</string>
409     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Jauns balss pasts"</string>
410     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Jauns balss pasts (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
411     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Sastādiet šādu numuru: <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
412     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Balss pasta numurs nav zināms."</string>
413     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Nav pakalpojuma"</string>
414     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Atlasītais tīkls (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) nav pieejams"</string>
415     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Pārtraukt"</string>
416     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Atzvanīt"</string>
417     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Ziņojums"</string>
418     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Lai veiktu zvanu, vispirms izslēdziet lidojuma režīmu."</string>
419     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Tīklā nav reģistrēts."</string>
420     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobilais tīkls nav pieejams."</string>
421     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Zvans nav nosūtīts; derīgs numurs nav ievadīts."</string>
422     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Zvans nav nosūtīts."</string>
423     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Notiek MMI secības startēšana…"</string>
424     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Neatbalstīts pakalpojums."</string>
425     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Nevar pārslēgt zvanus."</string>
426     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Nevar atdalīt zvanu."</string>
427     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Nevar pārsūtīt zvanu."</string>
428     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Nevar veikt konferences zvanus."</string>
429     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Nevar noraidīt zvanu."</string>
430     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Nevar atvienot zvanu(-us)."</string>
431     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Interneta zvans"</string>
432     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Ārkārtas zvans"</string>
433     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Notiek radio ieslēgšana..."</string>
434     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Ārpus apkalpošanas apgabala, tiek mēģināts vēlreiz..."</string>
435     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Zvans netika nosūtīts. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> nav ārkārtas izsaukuma numurs."</string>
436     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Zvans nav nosūtīts. Ievadiet ārkārtas izsaukuma numuru."</string>
437     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Izmantojiet tastatūru, lai sastādītu numuru."</string>
438     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Aizturēt"</string>
439     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Beigt"</string>
440     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Numuru sastādīšanas tastatūra"</string>
441     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Izslēgt skaņu"</string>
442     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Pievienot zvanu"</string>
443     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Sapludināt zvanus"</string>
444     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Mainīt"</string>
445     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Pārvaldīt zvanus"</string>
446     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Pārvaldīt konferenci"</string>
447     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Audio"</string>
448     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Importēt"</string>
449     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Importēt visu"</string>
450     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Notiek SIM kontaktpersonu importēšana"</string>
451     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Importēt no kontaktpersonām"</string>
452     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Dzirdes aparāti"</string>
453     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Ieslēgt saderību ar dzirdes aparātiem"</string>
454   <string-array name="tty_mode_entries">
455     <item msgid="512950011423868021">"Teletaips ir izslēgts"</item>
456     <item msgid="3971695875449640648">"Viss teletaips"</item>
457     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
458     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
459   </string-array>
460     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF toņi"</string>
461     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Iestatiet DTMF signālu ilgumu"</string>
462   <string-array name="dtmf_tone_entries">
463     <item msgid="899650777817315681">"Normāls"</item>
464     <item msgid="2883365539347850535">"Ilgs"</item>
465   </string-array>
466     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Tīkla ziņojums"</string>
467     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Tālruņa aktivizēšana"</string>
468     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Lai aktivizētu tālruņa pakalpojumu, ir jāveic īpašs zvans. "\n\n"Nospiediet uz Aktivizēt un pēc tam klausieties tālruņa aktivizēšanas norādījumus."</string>
469     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Vai izlaist aktivizāciju?"</string>
470     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ja tiks izlaista aktivizācija, nevarēs veikt zvanus vai izveidot savienojumu ar mobilajiem datu tīkliem (taču varēs izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīkliem). Ikreiz ieslēdzot tālruni, tiks prasīts to aktivizēt (līdz brīdim, kad tas tiks aktivizēts)."</string>
471     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Izlaist"</string>
472     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktivizēt"</string>
473     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Tālrunis ir aktivizēts."</string>
474     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Problēma aktivizācijas laikā"</string>
475     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Izpildiet izteiktos norādījumus, līdz dzirdat, ka aktivizācija ir pabeigta."</string>
476     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Skaļrunis"</string>
477     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Uzgaidiet, līdz tālruņa programmēšana ir pabeigta."</string>
478     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programmēšana neizdevās."</string>
479     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Tālrunis tagad ir aktivizēts. Iespējams, būs nepieciešamas 15 minūtes, lai pakalpojums sāktu darboties."</string>
480     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Tālrunis netika aktivizēts."\n"Iespējams, ir jāatrod vieta ar labāku tīkla pārklājumu (pie loga vai ārpus telpām)."\n\n"Mēģiniet vēlreiz vai zvaniet uz klientu apkalpošanas dienestu, lai uzzinātu par citām iespējām."</string>
481     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"SPC PAPILDKĻŪMES"</string>
482     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Atpakaļ"</string>
483     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Mēģināt vēlreiz"</string>
484     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Tālāk"</string>
485     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
486     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Ievadītais ārkārtas atzvana režīms"</string>
487     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Ārkārtas atzvana režīms"</string>
488     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Datu savienojums ir atspējots."</string>
489   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
490     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Nav datu savienojuma <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti"</item>
491     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti(-es) nav datu savienojuma."</item>
492   </plurals>
493   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
494     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Tālrunis ārkārtas atzvana režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti. Lietojot šo režīmu, nevar izmantot nevienu lietotni, kurai nepieciešams datu savienojums. Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
495     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Tālrunis ārkārtas atzvana režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti(-es). Lietojot šo režīmu, nevar izmantot nevienu lietojumprogrammu, kurai nepieciešams datu savienojums. Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
496   </plurals>
497   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
498     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Atlasītā darbība nav pieejama, izmantojot ārkārtas atzvana režīmu. Tālrunis šajā režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti. Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
499     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Atlasītā darbība nav pieejama, izmantojot ārkārtas atzvana režīmu. Tālrunis šajā režīmā atradīsies <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minūti(-es). Vai vēlaties iziet tūlīt?"</item>
500   </plurals>
501     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Atlasītā darbība nav pieejama, veicot ārkārtas izsaukumu."</string>
502     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Notiek iziešana no ārkārtas atzvana režīma"</string>
503     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jā"</string>
504     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Nē"</string>
505     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Noraidīt"</string>
506     <!-- no translation found for voicemail_provider (5135942703327136909) -->
507     <skip />
508     <!-- no translation found for voicemail_settings (72448049107749316) -->
509     <skip />
510     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Nav iestatīts&gt;"</string>
511     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Citi zvanu iestatījumi"</string>
512     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Zvans, ko nodrošina <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
513     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontaktpersonas fotoattēls"</string>
514     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"pārslēgt uz privāto režīmu"</string>
515     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"atlasīt kontaktpersonu"</string>
516     <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Interneta zvanu iestatījumi"</string>
517     <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Interneta zvanu (SIP) konti"</string>
518     <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Konti"</string>
519     <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Saņemt ienākošos zvanus"</string>
520     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Samazina akumulatora darbības mūža ilgumu"</string>
521     <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Interneta zvanu izmantošana"</string>
522     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Izmantot interneta zvanus (tikai Wi-Fi tīklā)"</string>
523     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Visiem zvaniem, ja ir pieejams datu tīkls"</string>
524     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Tikai interneta zvaniem"</string>
525     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Jautāt katram zvanam"</string>
526     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Visiem zvaniem"</string>
527     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Veikt zvanu"</string>
528     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Izmantot interneta zvanu kontu:"</string>
529     <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Vienmēr izmantot interneta zvanu veikšanai"</string>
530     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Varat mainīt pēc noklusējuma izmantoto interneta zvanu kontu, atverot ekrānu Tālrunis &gt; Iestatījumi &gt; Interneta zvanu iestatījumi &gt; Konti."</string>
531     <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Mobilā tālruņa zvans"</string>
532     <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Interneta zvans"</string>
533     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Nav interneta zvanu konta"</string>
534     <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Šajā tālrunī nav neviena interneta zvanu konta. Vai vēlaties pievienot kontu tūlīt?"</string>
535     <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Pievienot"</string>
536     <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Pievienot kontu"</string>
537     <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Noņemt kontu"</string>
538     <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP konti"</string>
539     <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Notiek konta saglabāšana..."</string>
540     <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Notiek konta noņemšana..."</string>
541     <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Saglabāt"</string>
542     <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Atmest"</string>
543     <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Profila aizvēršana"</string>
544     <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"Labi"</string>
545     <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Aizvērt"</string>
546     <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Primārais konts. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
547     <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Notiek statusa pārbaude..."</string>
548     <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Notiek reģistrācija..."</string>
549     <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Joprojām mēģina..."</string>
550     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Zvani netiek saņemti"</string>
551     <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Konta reģistrācija tika apturēta, jo nav interneta savienojuma."</string>
552     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Konta reģistrācija ir apturēta, jo nav Wi-Fi savienojuma."</string>
553     <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Konta reģistrācija neizdevās."</string>
554     <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Zvani tiek saņemti."</string>
555     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Konta reģistrācija neizdevās: <xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>; vēlāk tā tiks veikta atkārtoti."</string>
556     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Konta reģistrācija neizdevās: nepareizs lietotājvārds vai parole."</string>
557     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Konta reģistrācija neizdevās: pārbaudiet servera nosaukumu."</string>
558     <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Šis konts pašlaik tiek izmantots lietotnē <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>."</string>
559     <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Dati par SIP kontu"</string>
560     <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Dati par SIP kontu"</string>
561     <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Serveris"</string>
562     <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Lietotājvārds"</string>
563     <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Parole"</string>
564     <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Attēlojamais vārds"</string>
565     <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Izejošā starpniekservera adrese"</string>
566     <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Porta numurs"</string>
567     <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Transporta veids"</string>
568     <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Saites darbības pārbaudes ziņojuma sūtīšana"</string>
569     <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Iestatīt kā primāro kontu"</string>
570     <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Tiek izmantots izejošajiem zvaniem"</string>
571     <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Neobligāti iestatījumi"</string>
572     <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Autentifikācijai izmantotais lietotājvārds"</string>
573     <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Autentifikācijai izmantotais lietotājvārds"</string>
574     <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt;Nav iestatītas&gt;"</string>
575     <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt;Tāds pats kā lietotājvārds&gt;"</string>
576     <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt;Neobligāti&gt;"</string>
577     <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Pieskarieties, lai rādītu visu"</string>
578     <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Pieskarieties, lai paslēptu visu"</string>
579     <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Lauks <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> ir jāaizpilda obligāti; tas nedrīkst būt tukšs."</string>
580     <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Porta numuram ir jābūt skaitlim no 1000 līdz 65534."</string>
581     <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Nav interneta savienojuma"</string>
582     <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Nav Wi-Fi savienojuma"</string>
583     <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Lai veiktu interneta zvanu, vispirms pārbaudiet interneta savienojumu."</string>
584     <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Lai veiktu interneta zvanus, ir jābūt izveidotam savienojumam ar Wi-Fi tīklu (izmantojiet iestatījumus sadaļā Bezvadu savienojumi un tīkli)."</string>
585     <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Interneta zvani netiek atbalstīti"</string>
586     <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Automātiski"</string>
587     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Vienmēr sūtīt"</string>
588     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Balss zvani netiek atbalstīti"</string>
589     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Nevaru runāt. Kas gadījās?"</string>
590     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Tūlīt atzvanīšu."</string>
591     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Piezvanīšu vēlāk."</string>
592     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Nevaru runāt. Vai piezvanīsi vēlāk?"</string>
593     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6648174777301028017">"Pielāgots ziņojums"</string>
594     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Ātrās atbildes"</string>
595     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Ātro atbilžu rediģēšana"</string>
596     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
597     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Ātrā atbilde"</string>
598     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Ziņojums nosūt. uz šādu tālr. nr.: <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
599     <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"viens"</string>
600     <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"divi"</string>
601     <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"trīs"</string>
602     <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"četri"</string>
603     <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"pieci"</string>
604     <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"seši"</string>
605     <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"septiņi"</string>
606     <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"astoņi"</string>
607     <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"deviņi"</string>
608     <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"zvaigznīte"</string>
609     <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"nulle"</string>
610     <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"cipara simbols"</string>
611     <string name="description_search_button" msgid="239929880630534731">"meklēt"</string>
612     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"sastādīt numuru"</string>
613     <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"atpakaļatkāpe"</string>
614     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Skaļrunis ir iespējots."</string>
615     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Zvana skaņa ir izslēgta."</string>
616     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Atbildēt"</string>
617     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"Sūtīt īsziņu"</string>
618     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Noraidīt"</string>
619     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibrozvans"</string>
620     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibrozvans"</string>
621     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2512535133814478358">"Zvana signāls"</string>
622   <string-array name="voicemail_notification_vibrate_when_entries">
623     <item msgid="468237575962916558">"Vienmēr"</item>
624     <item msgid="1595097872875714252">"Tikai klusuma režīmā"</item>
625     <item msgid="1458182414036878616">"Nekad"</item>
626   </string-array>
627     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Tālruņa zvana signāls"</string>
628     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibrēt zvanot"</string>
629     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Num. sast. tastatūras piesk. signāli"</string>
630     <string name="preference_category_ringtone" msgid="9007490591910078324">"Zvana signāls"</string>
631 </resources>