]> nv-tegra.nvidia Code Review - android/platform/packages/apps/Phone.git/blob - res/values-km-rKH/strings.xml
Revert "Remove packages/apps/Phone per b/10976383."
[android/platform/packages/apps/Phone.git] / res / values-km-rKH / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"ទិន្នន័យ​ចល័ត"</string>
20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"ទូរស័ព្ទ"</string>
21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"អ្នក​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"ទូរស័ព្ទ"</string>
23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"បញ្ជី FDN"</string>
24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"មិន​ស្គាល់"</string>
25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"លេខ​ឯកជន"</string>
26     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"ទូរស័ព្ទ​ប្រើ​កាក់"</string>
27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"រង់ចាំ"</string>
28     <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"បណ្ដាញ​ជាប់​រវល់"</string>
29     <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"បណ្ដាញ​ជាប់​រវល់"</string>
30     <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"គ្មាន​ចម្លើយ​​តប អស់​ពេល"</string>
31     <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"ម៉ាស៊ីន​មេ​មិន​អាច​ទៅ​ដល់"</string>
32     <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"​លេខ​ដែល​មិន​អាច​ហៅ​ចូល"</string>
33     <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
34     <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"បាន​​ហៅ​ពី​ក្រៅ​បណ្ដាញ"</string>
35     <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"កំហុស​ម៉ាស៊ីន​មេ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ពេលក្រោយ។"</string>
36     <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"គ្មាន​សញ្ញា"</string>
37     <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"បាន​លើស​ដែន​កំណត់ ACM"</string>
38     <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"បិទ​វិទ្យុ"</string>
39     <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"គ្មាន​ស៊ីមកាត ឬ​កំហុស​ស៊ីមកាត"</string>
40     <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"នៅ​ក្រៅ​តំបន់​សេវា"</string>
41     <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"បាន​កំណត់​​កម្រិត​ការ​ហៅ​ចេញ​ដោយ FDN ។"</string>
42     <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"អ្នក​មិន​អាច​​ហៅ​ចេញ​បាន​ទេ ពេល​បើក​ការរារាំង​ការ​ហៅ។"</string>
43     <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"បាន​​កំណត់​កម្រិត​ការ​ហៅ​ទាំងអស់​ដោយ​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរការ។"</string>
44     <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"បាន​កំណត់​កម្រិត​ការ​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​​​អាសន្ន​ដោយ​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរការ។"</string>
45     <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"បាន​​កំណត់​កម្រិត​ការ​ហៅ​ធម្មតា​ដោយ​ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ចូល​ដំណើរការ។"</string>
46     <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"លេខ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
47     <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ"</string>
48     <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"បាត់បង់​ការ​ហៅ។"</string>
49     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"យល់​ព្រម"</string>
50     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"បាន​ចាប់ផ្ដើម​កូដ MMI"</string>
51     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"កូដ USSD កំពុង​ដំណើរការ…"</string>
52     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"បាន​បោះបង់​កូដ MMI"</string>
53     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"បោះ​បង់"</string>
54     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"សារ USSD ត្រូវ​តែ​មាន​តួអក្សរ​ចន្លោះ <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> និង <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​។"</string>
55     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ​​ជា​សន្និសីទ"</string>
56     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"អូប៉ាល័រ"</string>
57     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"កាស"</string>
58     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"កាស​មាន​ខ្សែ"</string>
59     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"ប៊្លូធូស"</string>
60     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"ផ្ញើ​សំឡេង​ដូច​ខាងក្រោម?\n"</string>
61     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"ផ្ញើ​សំឡេង \n"</string>
62     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"ផ្ញើ"</string>
63     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"បាទ/ចាស"</string>
64     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"គ្មាន"</string>
65     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"ជំនួស​តួ​អក្សរ​ជំនួស​ដោយ"</string>
66     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"បាត់​​ចំនួន​​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
67     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"គ្មាន​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង​​ត្រូវ​បាន​រក្សា​ទុក​នៅ​លើ​ស៊ី​ម​កាត​ទេ​។"</string>
68     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"បន្ថែម​លេខ"</string>
69     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"បាន​ដោះ​សោ​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក។ ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​កំពុង​ដោះ​សោ…"</string>
70     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"ដោះ​សោ​​កូដ PIN បណ្ដាញ​ស៊ីមកាត"</string>
71     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"ដោះ​សោ"</string>
72     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"បោះបង់"</string>
73     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"កំពុង​ស្នើ​​ដោះ​សោ​បណ្ដាញ…"</string>
74     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ស្នើ​ដោះ​សោ​បណ្ដាញ។"</string>
75     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"ដោះ​សោ​បណ្ដាញ​បាន​ជោគជ័យ។"</string>
76     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"កំណត់​ការ​ហៅ GSM"</string>
77     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"កំណត់​ការ​ហៅ CDMA"</string>
78     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"ចូល​ដំណើរ​ការ​ឈ្មោះ​ចំណុច"</string>
79     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"ការកំណត់​បណ្ដាញ"</string>
80     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"សារ​ជា​សំឡេង"</string>
81     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string>
82     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"ប្រតិបត្តិ​ករ​​​បណ្ដាញ"</string>
83     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
84     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"ការ​កំណត់​បន្ថែម"</string>
85     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"កំណត់​ការ​ហៅ​តែ GSM បន្ថែម​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
86     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"កំណត់​ការ​ហៅ CDMA បន្ថែម"</string>
87     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"កំណត់​ការ​ហៅ​តែ CDMA បន្ថែម​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
88     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"ការ​កំណត់​​សេវា​បណ្ដាញ"</string>
89     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ហៅ"</string>
90     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"កំពុង​ផ្ទុក​ការ​កំណត់…"</string>
91     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"បាន​លាក់​លេខ​​ក្នុង​ការ​​ហៅ​ចេញ"</string>
92     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"បាន​បង្ហាញ​​​លេខ​ក្នុង​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
93     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"ប្រើ​ការ​កំណត់​​ប្រតិបត្តិ​ករ​លំនាំដើម ដើម្បី​បង្ហាញ​លេខ​របស់​ខ្ញុំ​នៅ​ក្នុង​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
94     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"រង់ចាំ​ការ​ហៅ"</string>
95     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"អំឡុង​ពេល​ហៅ ជូនដំណឹង​ខ្ញុំ​នៃ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
96     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"អំឡុង​ពេល​ហៅ ជូនដំណឹង​ខ្ញុំ​នៃ​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
97     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"កំណត់​ការ​ហៅ​​​បញ្ជូន​បន្ត"</string>
98     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"បញ្ជូន​ការ​ហៅ​បន្ត"</string>
99     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"បញ្ជូន​បន្ត​ជានិច្ច"</string>
100     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"ប្រើ​លេខ​នេះ​ជានិច្ច"</string>
101     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"បញ្ជូន​បន្ត​ការ​ហៅ​ទូរស័ព្ទ​ទាំងអស់"</string>
102     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"បញ្ជូន​បន្ត​ការ​ហៅ​​ទាំង​អស់​ទៅ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
103     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"លេខ​គឺ​មិន​អាច​ប្រើ​បាន"</string>
104     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"បាន​បិទ"</string>
105     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"បញ្ជូន​បន្ត​នៅ​ពេល​ជាប់រវល់"</string>
106     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"លេខ​នៅ​ពេល​ជាប់​រវល់"</string>
107     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ​ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
108     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"បាន​បិទ"</string>
109     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"ប្រតិបត្តិ​ករ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​បិទ​ការ​ហៅ​បញ្ជូន​​បន្ត នៅ​ពេល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​ជាប់​រវល់។"</string>
110     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"បញ្ជូន​បន្ត​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​បាន​ឆ្លើយតប"</string>
111     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"លេខ​នៅ​​ពេល​ដែល​មិន​បាន​ឆ្លើយ​តប"</string>
112     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ​ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
113     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"បាន​បិទ"</string>
114     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"ប្រតិបត្តិការ​របស់​អ្នក​មិន​គាំទ្រ​ការ​បិទ​ការ​បញ្ជូន​បន្ត​ហៅ​នៅ​ពេល​ដែល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​មិន​ឆ្លើយតប​។"</string>
115     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"បញ្ជូន​បន្ត​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​អាច​ហៅ​ចូល"</string>
116     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"លេខ​នៅ​ពេល​ដែល​មិន​អាច​ហៅ​ចូល"</string>
117     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"បញ្ជូន​បន្ត​ទៅ​ <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
118     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"បាន​បិទ"</string>
119     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​​មិន​គាំទ្រ​ការ​បិទ​ការ​ហៅ​​បញ្ជូន​បន្ត នៅ​ពេល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​មិន​អាច​ហៅ​ចូល។"</string>
120     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
121     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"កំហុស​ការ​កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
122     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"កំពុង​អាន​ការ​កំណត់…"</string>
123     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"កំណត់​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព…"</string>
124     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"ត្រឡប់​ការ​កំណត់…"</string>
125     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"ការ​ឆ្លើយ​តប​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​ពី​​បណ្ដាញ​។"</string>
126     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"កំហុស​ស៊ីមកាត ឬ​បណ្ដាញ។"</string>
127     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"បាន​បើក​ការ​កំណត់​លេខ​ហៅ​​ថេរ​​​នៃ​កម្មវិធី​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក។ ជា​លទ្ធផល លក្ខណៈ​មួយ​ចំនួន​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ហៅ​មិន​ដំណើរការ។"</string>
128     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"បើក​​វិទ្យុ​មុន​ពេល​មើល​ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​។"</string>
129     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"យល់​ព្រម"</string>
130     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"បើក"</string>
131     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"បិទ"</string>
132     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"</string>
133   <string-array name="clir_display_values">
134     <item msgid="5560134294467334594">"លំនាំដើម​បណ្ដាញ"</item>
135     <item msgid="7876195870037833661">"លាក់​​លេខ"</item>
136     <item msgid="1108394741608734023">"បង្ហាញ​លេខ"</item>
137   </string-array>
138     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"បាន​ប្ដូរ​លេខ​សារ​ជា​សំឡេង។"</string>
139     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"មិន​អាច​ប្ដូរ​លេខ​សារ​ជា​សំឡេង​បាន​ទេ។\n ទាក់ទង​​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក បើ​​នៅ​តែ​មាន​បញ្ហា​។"</string>
140     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"មិន​អាច​ប្ដូរ​លេខ​បញ្ជូន​បន្ត​បាន​ទេ។ \n ទំនាក់ទំនង​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​ ប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះ​នៅ​តែ​កើត​មាន​ឡើយ។"</string>
141     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"មិន​អាច​យក និង​រក្សាទុក​ការ​កំណត់​លេខ​បញ្ជូន​បន្ត​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទេ។\n ប្ដូរ​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវាកម្ម​ថ្មី​ឬ?"</string>
142     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"មិន​បាន​ប្ដូរ។"</string>
143     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"ជ្រើស​សេវា​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
144     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​ខ្ញុំ"</string>
145     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"ការ​កំណត់​បណ្ដាញ​ឧបករណ៍​ចល័ត"</string>
146     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"បណ្ដាញ​ដែល​មាន"</string>
147     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"កំពុង​ស្វែងរក..."</string>
148     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"រក​មិន​ឃើញ​បណ្ដាញ។"</string>
149     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"ស្វែងរក​បណ្ដាញ"</string>
150     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"កំហុស​ខណៈ​ស្វែងរក​បណ្ដាញ។"</string>
151     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"ចុះឈ្មោះ​នៅ​លើ <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
152     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​នេះ​ទេ។"</string>
153     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ​បណ្ដាញ​ឥឡូវ​នេះ​បាន​ទេ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ពេលក្រោយ។"</string>
154     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"បាន​ចុះឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។"</string>
155     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"ជ្រើស​ប្រតិបត្តិ​ករ​​បណ្ដាញ"</string>
156     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"ស្វែងរក​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ទាំង​អស់"</string>
157     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"ជ្រើស​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
158     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"ជ្រើស​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
159     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ..."</string>
160     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"របៀប​បណ្ដាញ"</string>
161     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"ប្ដូរ​របៀប​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ"</string>
162     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត"</string>
163     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ WCDMA ដែល​ចូលចិត្ត"</string>
164     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ GSM ប៉ុណ្ណោះ"</string>
165     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ  WCDMA ប៉ុណ្ណោះ"</string>
166     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ GSM / WCDMA"</string>
167     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ CDMA"</string>
168     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ CDMA / EvDo"</string>
169     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ​ CDMA ប៉ុណ្ណោះ"</string>
170     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ តែ EvDo ប៉ុណ្ណោះ"</string>
171     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"របៀប​​​បណ្ដាញ​ដែល​ចូល​​ចិត្ត​៖ CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
172     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ LTE"</string>
173     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ GSM/WCDMA/LTE"</string>
174     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ CDMA+LTE/EVDO"</string>
175     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ សកល"</string>
176     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"របៀប​បណ្ដាញ​ដែល​ចូលចិត្ត៖ LTE / WCDMA"</string>
177   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
178     <item msgid="7886739962255042385">"LTE / WCDMA"</item>
179     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
180     <item msgid="6813597571293773656">"សកល"</item>
181     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
182     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
183     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
184     <item msgid="545430093607698090">"តែ EvDo ​ប៉ុណ្ណោះ"</item>
185     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA w/o EvDo"</item>
186     <item msgid="4341433122263841224">"CDMA/EvDo ស្វ័យប្រវត្តិ"</item>
187     <item msgid="5958053792390386668">"GSM/WCDMA ស្វ័យប្រវត្តិ"</item>
188     <item msgid="7913148405605373434">"តែ WCDMA ប៉ុណ្ណោះ"</item>
189     <item msgid="1524224863879435516">"តែ GSM ប៉ុណ្ណោះ"</item>
190     <item msgid="3817924849415716259">"GSM/WCDMA ដែល​ចូលចិត្ត"</item>
191   </string-array>
192     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"បាន​បិទ​ទិន្នន័យ"</string>
193     <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"បើក​ចូល​ដំណើរការ​ទិន្នន័យ​លើ​​បណ្ដាញ​ឧបករណ៍​ចល័ត"</string>
194     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"រ៉ូមីង​​ទិន្នន័យ"</string>
195     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​សេវា​កម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​ពេល​ដែល​រ៉ូ​មីង"</string>
196     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​សេវា​កម្ម​ទិន្នន័យ​នៅ​ពេល​ដែល​រ៉ូ​មីង"</string>
197     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"អ្នក​បាន​បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ ពីព្រោះ​អ្នក​បាន​ចាកចេញ​ពី​បណ្ដាញ​ដើម​របស់​អ្នក​ជាមួយ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ​បាន​បិទ។"</string>
198     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ? អ្នក​អាច​ទទួល​រង​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​រ៉ូមីង​!"</string>
199     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"ជម្រើស GSM/UMTS"</string>
200     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"ជម្រើស CDMA"</string>
201     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ទិន្នន័យ"</string>
202     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"បច្ចុប្បន្ន​បាន​ប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
203     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"ទិន្នន័យ​ប្រើ​រយៈ​ពេល"</string>
204     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"គោល​ន​យោ​បាយ​អត្រា​ទិន្នន័យ"</string>
205     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"ស្វែងយល់​បន្ថែម"</string>
206     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) នៃ <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> រយៈ​ពេល​អតិបរមា \n រយៈ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> ថ្ងៃ (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
207     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) នៃ <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> រយៈ​ពេល​អតិបរមា"</string>
208     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> ​លើស​អតិបរមា \n បាន​កាត់​បន្ថយ​អត្រា​ទិន្នន័យ <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string>
209     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ ខួប​កន្លង​ទៅ\n រយៈ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម​បន្ទាប់​​នៅ​ក្នុង <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> ថ្ងៃ (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
210     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"បាន​កាត់​បន្ថយ​អត្រា​ទិន្នន័យ <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ប្រសិនបើ​ទិន្នន័យ​ប្រើ​លើស​ដែន​កំណត់"</string>
211     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"ព័ត៌មាន​បន្ថែម​អំពី​​គោលនយោបាយ​ក្នុង​ការ​ប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ​បណ្ដាញ​ឧបករណ៍​ចល័ត​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក"</string>
212     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"សារ SMS ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
213     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"សារ SMS ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
214     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"បាន​បើក​សារ SMS ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
215     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"បាន​បិទ​សារ SMS ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
216     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"កំណត់​សារ​ SMS សម្រាប់​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ចល័ត"</string>
217     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
218     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"បាន​បើក​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
219     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"បាន​បិទ​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
220     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"រដ្ឋបាល"</string>
221     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"បាន​បើក​រដ្ឋបាល"</string>
222     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"បាន​បិទ​​រដ្ឋបាល"</string>
223     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"ថែទាំ"</string>
224     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"បាន​បើក​ការថែទាំ"</string>
225     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"បាន​បិទ​ការ​ថែទាំ"</string>
226     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"ព័ត៌មាន​ទូទៅ"</string>
227     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"ព័ត៌មាន​ហិរញ្ញវត្ថុ និង​ធុរកិច្ច"</string>
228     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"ព័ត៌មាន​កីឡា"</string>
229     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"ព័ត៌មាន​កម្សាន្ត"</string>
230     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"ក្នុងស្រុក"</string>
231     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​ក្នុង​ស្រុក"</string>
232     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​ក្នុង​ស្រុក"</string>
233     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"នៃ​តំបន់"</string>
234     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​ក្នុង​តំបន់"</string>
235     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​ក្នុង​តំបន់"</string>
236     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"ជាតិ"</string>
237     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​ជាតិ"</string>
238     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​ជាតិ"</string>
239     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"អន្តរជាតិ"</string>
240     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​អន្តរជាតិ"</string>
241     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"បាន​បិទ​ព័ត៌មាន​អន្តរជាតិ"</string>
242     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"ភាសា"</string>
243     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"ជ្រើស​​ភាសា​ព័ត៌មាន"</string>
244   <string-array name="list_language_entries">
245     <item msgid="6137851079727305485">"អង់គ្លេស"</item>
246     <item msgid="1151988412809572526">"​បារាំង"</item>
247     <item msgid="577840534704312665">"​អេស្ប៉ាញ"</item>
248     <item msgid="8385712091143148180">"ជប៉ុន"</item>
249     <item msgid="1858401628368130638">"កូរ៉េ"</item>
250     <item msgid="1933212028684529632">"ចិន"</item>
251     <item msgid="1908428006803639064">"Hebrew"</item>
252   </string-array>
253   <string-array name="list_language_values">
254     <item msgid="1804908636436467150">"១"</item>
255     <item msgid="289708030346890334">"២"</item>
256     <item msgid="1121469729692402684">"៣"</item>
257     <item msgid="2614093115912897722">"៤"</item>
258     <item msgid="2411164639857960614">"៥"</item>
259     <item msgid="5884448729274543324">"៦"</item>
260     <item msgid="5511864807618312598">"៧"</item>
261   </string-array>
262     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"ភាសា"</string>
263     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"អាកាសធាតុ​ក្នុងស្រុក"</string>
264     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"បាន​បើក​អាកាសធាតុ​ក្នុង​ស្រុក"</string>
265     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"បាន​បិទ​អាកាសធាតុ​ក្នុង​ស្រុក"</string>
266     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"របាយការណ៍​​ចរាចរ​តំបន់"</string>
267     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"បាន​បើក​របាយ​ការណ៍​​​ចរាចរណ៍​តំបន់"</string>
268     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"បាន​បិទ​របាយការណ៍​ចរាចរណ៍​តំបន់"</string>
269     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"កាលវិភាគ​ហោះហើរ​អាកាសយានដ្ឋាន​ក្នុងស្រុក"</string>
270     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"បាន​បើក​កាលវិភាគ​ហោះហើរ​អាកាសយានដ្ឋាន​ក្នុង​ស្រុក"</string>
271     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"បាន​បិទ​​​កាលវិភាគ​ហោះហើរ​អាកាសយានដ្ឋាន​ក្នុង​ស្រុក"</string>
272     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"ភោជនីយដ្ឋាន"</string>
273     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"បាន​បើក​ភោជនីយដ្ឋាន"</string>
274     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"បាន​បិទ​ភោជនីយដ្ឋាន"</string>
275     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"បណ្ដោះ​អាសន្ន"</string>
276     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"បាន​បើក​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន"</string>
277     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"បាន​បិទ​ជា​បណ្ដោះ​អាសន្ន"</string>
278     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"ទីកន្លែង​លក់​រាយ"</string>
279     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"បាន​បើក​កន្លែង​លក់​រាយ"</string>
280     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"បាន​បិទ​កន្លែង​លក់រាយ"</string>
281     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​ពាណិជ្ជកម្ម"</string>
282     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"បាន​បើក​ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម"</string>
283     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"បាន​បិទ​​ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម"</string>
284     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"សម្រង់​ស្ដុក"</string>
285     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"បាន​បើក​សម្រង់​ស្ដុក"</string>
286     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"បាន​បិទ​សម្រង់​ស្ដុក"</string>
287     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"ឱកាស​ការងារ"</string>
288     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"បាន​បើក​ឱកាស​ការងារ"</string>
289     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"បាន​បិទ​ឱកាស​​ការងារ"</string>
290     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"វេជ្ជសាស្ត្រ  សុខភាព ​និង​មន្ទីរពេទ្យ"</string>
291     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"បាន​​បើក វេជ្ជសាស្ត្រ  សុខភាព ​និង​មន្ទីរពេទ្យ"</string>
292     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"បាន​បិទ វេជ្ជសាស្ត្រ  សុខភាព ​និង​មន្ទីរពេទ្យ"</string>
293     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"​ព័ត៌មាន​បច្ចេកវិទ្យា"</string>
294     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​បច្ចេកវិទ្យា"</string>
295     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"បាន​បើក​ព័ត៌មាន​បច្ចេកវិទ្យា"</string>
296     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"ប្រភេទ​ច្រើន"</string>
297     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"បាន​បើក​ប្រភេទ​ច្រើន"</string>
298     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"បាន​បិទ​ប្រភេទ​ច្រើន"</string>
299     <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"ប្រើ​តែ​បណ្ដាញ 2G"</string>
300     <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"សន្សំ​​ថ្ម"</string>
301     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"ជ្រើស​ប្រព័ន្ធ"</string>
302     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"ប្ដូរ​របៀប​រ៉ូមីង CDMA"</string>
303     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"ជ្រើស​ប្រព័ន្ធ"</string>
304   <string-array name="cdma_system_select_choices">
305     <item msgid="176474317493999285">"តែ​ដើម​ប៉ុណ្ណោះ"</item>
306     <item msgid="1205664026446156265">"ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</item>
307   </string-array>
308     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"ការ​ជាវ CDMA"</string>
309     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"ប្ដូរ​វាង RUIM / ស៊ី​មកាត ​និង NV"</string>
310     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"ការ​ជាវ"</string>
311   <string-array name="cdma_subscription_choices">
312     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM / ស៊ីមកាត"</item>
313     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
314   </string-array>
315   <string-array name="cdma_subscription_values">
316     <item msgid="7494167883478914080">"០"</item>
317     <item msgid="6043847456049107742">"១"</item>
318   </string-array>
319     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"ធ្វើ​ឲ្យ​​​ឧបករណ៍​​​សកម្ម"</string>
320     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"រៀបចំ​សេវា​​កម្ម​ទិន្នន័យ"</string>
321     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
322     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"បញ្ជី FDN"</string>
323     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម FDN"</string>
324     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"បាន​បើក​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
325     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"បាន​បិទ​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
326     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"បើក FDN"</string>
327     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"បិទ FDN"</string>
328     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"ប្ដូរ​កូដ PIN2"</string>
329     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"បិទ FDN"</string>
330     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"បើក FDN"</string>
331     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"គ្រប់គ្រង​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
332     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"ប្ដូរ​កូដ PIN សម្រាប់​ចូល​ដំណើរការ FDN"</string>
333     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"គ្រប់គ្រង​បញ្ជី​លេខ​ទូរស័ព្ទ"</string>
334     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"ភាព​ឯកជន​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
335     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"បើក​របៀប​បង្កើន​ភាព​ឯកជន"</string>
336     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"របៀប TTY"</string>
337     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"កំណត់​របៀប TTY"</string>
338     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
339     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"បើក​របៀប​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
340     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង"</string>
341     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"កែ​ទំនាក់ទំនង"</string>
342     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"លុប​ទំនាក់ទំនង"</string>
343     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN2"</string>
344     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"ឈ្មោះ"</string>
345     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"លេខ"</string>
346     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"រក្សាទុក"</string>
347     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"បន្ថែម​លេខ​​ហៅ​​​ថេរ"</string>
348     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"បន្ថែម​លេខ​​ហៅ​ថេរ…"</string>
349     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"បាន​បន្ថែម​លេខ​​ហៅ​ថេរ"</string>
350     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"កែ​​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
351     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"កំពុង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លេខ​ហៅ​ថេរ…"</string>
352     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​លេខ​ហៅ​ថេរ។"</string>
353     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"លុប​លេខ​ហៅ​ថេរ"</string>
354     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"កំពុង​លុប​លេខ​​ហៅ​ថេរ…"</string>
355     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"បាន​លុប​លេខ​ហៅ​ថេរ។"</string>
356     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព FDN ពី​ព្រោះ​អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
357     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"មិន​​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព FDN ពីព្រោះ​ចំនួន​មិន​អាច​លើស​ពី ២០ តួ​លេខ​​ទេ។"</string>
358     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"មិន​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព។ កូដ PIN2 មិន​ត្រឹមត្រូវ ឬ​លេខ​ទូរស័ព្ទ​ត្រូវ​បាន​ច្រានចោល។"</string>
359     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"កំពុង​អាន​ពី​ស៊ីមកាត…"</string>
360     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"គ្មាន​ទំនាក់ទំនង​នៅ​លើ​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក​ទេ។"</string>
361     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"ជ្រើស​ទំនាក់​ទំនង​ដើម្បី​នាំចូល"</string>
362     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"ដើម្បី​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ពី​ស៊ី​ម​កាត​ ដំបូង​បិទ​របៀប​ពេល​ជិះ​​យន្តហោះ​។"</string>
363     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"បិទ/បើក​កូដ PIN ស៊ីមកាត"</string>
364     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"ប្ដូរ​កូដ​ PIN ស៊ីមកាត"</string>
365     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"កូដ PIN ស៊ីមកាត៖"</string>
366     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"កូដ PIN ថ្មី"</string>
367     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"កូដ PIN ថ្មី"</string>
368     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"បញ្ជាក់​កូដ PIN ថ្មី"</string>
369     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN ចាស់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
370     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PINs មិន​ផ្គូផ្គង។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
371     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN ដែល​មាន​​ពី​​​លេខ ៤ ដល់​លេខ ៨ ។"</string>
372     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"បិទ​កូដ PIN ស៊ីមកាត"</string>
373     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"បើក​កូដ PIN ស៊ីមកាត"</string>
374     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"សូម​រង់ចាំ…"</string>
375     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"បាន​បើក​កូដ PIN ស៊ីមកាត។"</string>
376     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"បាន​បិទ​កូដ PIN ស៊ីមកាត។"</string>
377     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"អ្នក​បាន​វាយ​​បញ្ចូល​កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
378     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"បាន​ប្ដូរ​កូដ PIN ស៊ីមកាត​ដោយ​ជោគជ័យ។"</string>
379     <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ  បាន​ចាក់សោ​ស៊ីមកាត! បាន​ស្នើ​កូដ PUK2 ​។"</string>
380     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
381     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"កូដ PIN2 ចាស់"</string>
382     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"កូដ PIN2 ថ្មី"</string>
383     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"បញ្ជាក់​កូដ PIN2 ថ្មី"</string>
384     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PUK2 មិន​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
385     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN2 មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
386     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"អ្នក​បាន​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN2s មិន​ផ្គូផ្គង។ ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
387     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PIN2 ដែល​មាន​ពី​លេខ ៤ ដល់​លេខ ៨ ។"</string>
388     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"​វាយ​បញ្ចូល​កូដ PUK2 ដែល​មាន​ចំនួន ៨ ខ្ទង់ ​។"</string>
389     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"បាន​ប្ដូរ​កូដ PIN2 ដោយ​ជោគជ័យ។"</string>
390     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"វាយ​បញ្ចូល​កូដ PUK2"</string>
391     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ប្ដូរ​កូដ PIN2 ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"</string>
392     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​  បាន​ចាក់សោ​ស៊ីមកាត។ បាន​ស្នើ​កូដ PUK2 ​។"</string>
393     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"រួចរាល់"</string>
394     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
395     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"លេខ​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
396     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"កំពុង​ហៅ"</string>
397     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"ព្យាយាម​ម្ដងទៀត"</string>
398     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"ការ​ហៅ​ជា​សន្និសីទ"</string>
399     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
400     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"បាន​បញ្ចប់​ការ​ហៅ"</string>
401     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"រង់ចាំ"</string>
402     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា"</string>
403     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
404     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"លេខ​របស់​ខ្ញុំ​គឺ <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
405     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"ហៅ"</string>
406     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"ខកខាន​ទទួល"</string>
407     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"ខកខាន​ទទួល"</string>
408     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> ខកខាន​ការ​​ទទួល"</string>
409     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"ខកខាន​ទទួល​ពី <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
410     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"កំពុង​បន្ត​ការ​ហៅ"</string>
411     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"រង់ចាំ"</string>
412     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"ការ​ហៅ​ចូល"</string>
413     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី"</string>
414     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"សារ​ជា​សំឡេង​ថ្មី (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
415     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"ចុច <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
416     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"មិន​ស្គាល់​ចំនួន​សារ​ជា​សំឡេង"</string>
417     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"គ្មាន​សេវា"</string>
418     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"បណ្ដាញ​ដែល​បាន​ជ្រើស ( <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g> ) មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ"</string>
419     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"បញ្ចប់​ការ​សន្ទនា"</string>
420     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"ហៅ​ទៅ​វិញ"</string>
421     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"សារ"</string>
422     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"ដើម្បី​កំណត់​ការ​ហៅ ដំបូង​ត្រូវ​បិទ​របៀប​នៅ​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ។"</string>
423     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"មិន​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។"</string>
424     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"បណ្ដាញ​​ឧបករណ៍​​ចល័ត​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​។"</string>
425     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"មិន​បាន​ផ្ញើ​ការ​ហៅ លេខ​ដែល​បាន​បញ្ចូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
426     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"មិន​បាន​ផ្ញើ​ការ​ហៅ។"</string>
427     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"កំពុង​ចាប់ផ្ដើម​លំដាប់ MMI ..."</string>
428     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"សេវាកម្ម​​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ​។"</string>
429     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"មិន​អាច​ប្ដូរ​ការ​ហៅ។"</string>
430     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"មិន​អាច​បែងចែក​​ការ​ហៅ។"</string>
431     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"មិន​អាច​ផ្ទេរ​ការ​ហៅ​។"</string>
432     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"មិន​អាច​ហៅ​ជា​សន្និសីទ។"</string>
433     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"មិន​អាច​បដិសេធ​ការ​ហៅ​។"</string>
434     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"មិន​អាច​ហៅ​បាន​ទេ។"</string>
435     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត"</string>
436     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"ការ​ហៅ​នៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
437     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"កំពុង​បើក​វិទ្យុ…"</string>
438     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"នៅ​ក្រៅ​តំបន់​សេវា​ កំពុង​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត…"</string>
439     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"មិន​បាន​ផ្ញើ​ការ​ហៅ។ <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> គឺ​មិន​មែន​ជា​លេខ​ហៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន!"</string>
440     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"មិន​បាន​ផ្ញើ​​​ការ​​​ហៅ​។ ហៅ​បាន​តែ​លេខ​ពេល​មាន​​​អាសន្ន!"</string>
441     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"ប្រើ​​ក្ដារចុច​ដើម្បី​ចុច​លេខ"</string>
442     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"រង់ចាំ"</string>
443     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"បញ្ចប់"</string>
444     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"បន្ទះ​លេខ"</string>
445     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"ស្ងាត់"</string>
446     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"បន្ថែម​ការ​ហៅ"</string>
447     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"បញ្ចូល​ការ​ហៅ​រួម​​គ្នា"</string>
448     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"ប្ដូរ"</string>
449     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ"</string>
450     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"គ្រប់គ្រង​សន្និសីទ"</string>
451     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"សំឡេង"</string>
452     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"នាំចូល"</string>
453     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"នាំចូល​ទាំងអស់"</string>
454     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​ស៊ីមកាត"</string>
455     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"នាំចូល​ពី​ទំនាក់ទំនង"</string>
456     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"ឧបករណ៍​ជំនួស​ការ​ស្ដាប់"</string>
457     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"បើក​ឧបករណ៍​ជំនួស​ការ​ស្ដាប់"</string>
458   <string-array name="tty_mode_entries">
459     <item msgid="512950011423868021">"បិទ TTY"</item>
460     <item msgid="3971695875449640648">"TTY ពេញ"</item>
461     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
462     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
463   </string-array>
464     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"សំឡេង DTMF"</string>
465     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"កំណត់​រយៈ​​ពេល​រោទ៍ DTMF"</string>
466   <string-array name="dtmf_tone_entries">
467     <item msgid="899650777817315681">"ធម្មតា"</item>
468     <item msgid="2883365539347850535">"វែង"</item>
469   </string-array>
470     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"សារ​បណ្ដាញ"</string>
471     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម"</string>
472     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"ការ​ហៅ​ពិសេស​ចាំបាច់​ធ្វើ​ឲ្យ​សេវា​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម។ \n\n បន្ទាប់​ពី​ចុច​ “ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម”  ស្ដាប់​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដែល​បាន​ផ្ដល់​​ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម។"</string>
473     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"រំលង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​?"</string>
474     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"ប្រសិនបើ​អ្នក​រំលង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម អ្នក​មិន​អាច​កំណត់​ការ​ហៅ ឬ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ​​ទិន្នន័យ​ឧបករណ៍​​ចល័ត​បាន​ទេ (អ្នក​អាច​តភ្ជាប់​តាម​បណ្ដាញ​​វ៉ាយហ្វាយ )។ លុះត្រាតែ​​​អ្នកធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ធ្វើ​ឲ្យ​វា​សកម្ម​នៅ​ពេល​ដែល​អ្នក​បិទ​វា។"</string>
475     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"រំលង"</string>
476     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម"</string>
477     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​សកម្ម។"</string>
478     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"មាន​បញ្ហា​ជាមួយ​នឹង​ការ​ធ្វើ​ឲ្យ​​សកម្ម"</string>
479     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"​អនុវត្ត​តាម​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដែល​បាន​​និយាយ​រហូត​ដល់​លោកអ្នក​ស្ដាប់​​ឮ​ហើយ​ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម​​ពេញលេញ​។"</string>
480     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"អូប៉ាល័រ"</string>
481     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"រង់ចាំ​ខណៈ​ពេល​ដែល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​កំពុង​​បញ្ចូល​កម្មវិធី​។"</string>
482     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"ការរៀបចំ​កម្មវិធី​មិន​ជោគជ័យ"</string>
483     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​​​​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​សកម្ម​​ឥឡូវ​នេះ វា​អាច​ចំណាយ​ពេល​ ១៥ នាទី ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​សេវា។"</string>
484     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"មិន​បាន​ធ្វើ​ឲ្យ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​​សកម្ម។ \n អ្នក​ត្រូវ​ស្វែងរក​តំបន់​សេវា​​ដែល​ល្អ​ជាង​នេះ (ជិត​បង្អួច ឬ​ខាងក្រៅ)។ \n\n ព្យាយាម​ម្ដងទៀត ឬ​ហៅ​ទៅ​កាន់​សេវា​បម្រើ​អតិថិជន​សម្រាប់​ជម្រើស​ជា​ច្រើន​ទៀត។"</string>
485     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"ការ​បរាជ័យ SPC លើស"</string>
486     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"ថយក្រោយ"</string>
487     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត"</string>
488     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"បន្ទាប់"</string>
489     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
490     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"បាន​បញ្ចូល​របៀប​ការ​ហៅ​ទៅ​វិញ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
491     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
492     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ"</string>
493   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
494     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​រយៈ​ពេល <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី"</item>
495     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"ការ​តភ្ជាប់​គ្មាន​ទិន្នន័យ​សម្រាប់ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី"</item>
496   </plurals>
497   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
498     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"ទូរស័ព្ទ​​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​តម្រូវ​ការ​បន្ទាន់ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​នេះ​គ្មាន​កម្មវិធី​ដែល​ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ឡើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</item>
499     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"ទូរស័ព្ទ​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​ពេល​មាន​អាសន្ន <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​នេះ​គ្មាន​កម្មវិធី​​ដែល​​បាន​ប្រើ​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ឡើយ។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</item>
500   </plurals>
501   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
502     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​ពេល​មាន​អាសន្ន។ ទូរស័ព្ទ​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</item>
503     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​អាច​ធ្វើ​បាន​ខណៈ​ពេល​ដែល​នៅ​ក្នុង​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​សម្រាប់​​ពេល​មាន​អាសន្ន។ ទូរស័ព្ទ​នឹង​នៅ​ក្នុង​របៀប​នេះ <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> នាទី។ តើ​អ្នក​ចង់​ចាកចេញ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</item>
504   </plurals>
505     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"សកម្មភាព​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​មិន​អាច​រក​បាន​នៅ​ក្នុង​ខណៈ​ពេល​ដែល​ការ​ហៅ​អាសន្ន​មួយ​។"</string>
506     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"ចេញ​ពី​របៀប​ហៅ​ទៅ​វិញ​​​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
507     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"បាទ/ចាស"</string>
508     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"ទេ"</string>
509     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"បោះបង់"</string>
510     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"សេវា"</string>
511     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"រៀបចំ"</string>
512     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt; មិន​កំណត់ &gt;"</string>
513     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត"</string>
514     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"ការ​ហៅ​តាម​រយៈ <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
515     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"រូបថត​​ទំនាក់ទំនង"</string>
516     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"ទៅ​កាន់​ឯកជន"</string>
517     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"ជ្រើស​ទំនាក់ទំនង"</string>
518     <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"កំណត់​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត"</string>
519     <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"គណនី (SIP) ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត"</string>
520     <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"គណនី"</string>
521     <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"ទទួល​ការ​ហៅ​ចូល"</string>
522     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"កាត់​បន្ថយ​ថ្ម"</string>
523     <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"ប្រើ​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត"</string>
524     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"ប្រើ​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត (តែ​​វ៉ាយហ្វាយ​ប៉ុណ្ណោះ)"</string>
525     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"សម្រាប់​ការ​ហៅ​ទាំងអស់ នៅ​ពេល​បណ្ដាញ​ទិន្នន័យ​អាច​ប្រើ​បាន"</string>
526     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"តែ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
527     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"ស្នើ​ការ​ហៅ​នីមួយៗ"</string>
528     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"សម្រាប់​ការ​ហៅ​ទាំងអស់"</string>
529     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
530     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"ប្រើ​គណនី​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត៖"</string>
531     <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"ប្រើ​ជានិច្ច ដើម្បី​កំណត់​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត"</string>
532     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"អ្នក​អាច​ប្ដូរ​គណនី​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត ដើម្បី​ប្រើ​តាម​លំនាំដើម​ពី​ទូរស័ព្ទ &gt; ការ​កំណត់ &gt; ការ​កំណត់​​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត &gt; អេក្រង់​គណនី។"</string>
533     <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"ហៅ​តាម​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"</string>
534     <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត"</string>
535     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"គ្មាន​គណនី​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ទេ"</string>
536     <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"គ្មាន​គណនី​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត​នៅ​លើ​ទូរស័ព្ទ​​នេះ​ទេ។ តើ​អ្នក​ចង់​​បន្ថែម​មួយ​ឥឡូវ​នេះ​ឬ?"</string>
537     <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"បន្ថែម"</string>
538     <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"បន្ថែម​គណនី"</string>
539     <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"លុប​គណនី"</string>
540     <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"គណនី SIP"</string>
541     <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"កំពុង​រក្សាទុក​គណនី…"</string>
542     <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"កំពុង​លុប​គណនី…"</string>
543     <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"រក្សាទុក"</string>
544     <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"បោះបង់"</string>
545     <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"បិទ​​ជីវប្រវត្តិ"</string>
546     <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"យល់​ព្រម"</string>
547     <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"បិទ"</string>
548     <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"គណនី​​ចម្បង។ <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
549     <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​ស្ថានភាព​ ..."</string>
550     <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"កំពុង​ចុះឈ្មោះ…"</string>
551     <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"នៅតែ​ព្យាយាម…"</string>
552     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"មិន​ទទួល​​ការ​ហៅ។"</string>
553     <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"បាន​បញ្ឈប់​ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី ពីព្រោះ​​គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ទេ។"</string>
554     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"បាន​បញ្ឈប់​ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី ពី​ព្រោះ​គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​វ៉ាយហ្វាយ។"</string>
555     <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"បាន​បរាជ័យ​ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី។"</string>
556     <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"ទទួល​ការ​ហៅ។"</string>
557     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"បាន​បរាជ័យ​ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី​៖ ( <xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g> )​; នឹង​ព្យាយាម​នៅ​ពេល​ក្រោយ"</string>
558     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"បាន​បរាជ័យ​ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី៖ ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ​ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ​។"</string>
559     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"បាន​បរាជ័យ​ការ​ចុះឈ្មោះ​គណនី៖ សូម​ពិនិត្យមើល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​មេ។"</string>
560     <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"បច្ចុប្បន្ន​គណនី​​នេះ​កំពុង​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី  <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> ។"</string>
561     <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"សេចក្ដី​លម្អិត​គណនី​ SIP"</string>
562     <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"សេចក្ដី​លម្អិត​គណនី SIP"</string>
563     <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"ម៉ាស៊ីន​មេ"</string>
564     <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ"</string>
565     <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"ពាក្យសម្ងាត់"</string>
566     <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"បង្ហាញ​ឈ្មោះ"</string>
567     <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"អាសយដ្ឋាន​ប្រូកស៊ី​ចេញ"</string>
568     <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"លេខ​ច្រក"</string>
569     <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"ប្រភេទ​បញ្ជូន"</string>
570     <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"នៅ​តែ​មាន​ការ​ផ្ញើ"</string>
571     <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"កំណត់​ជា​គណនី​ចម្បង"</string>
572     <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
573     <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"ការ​កំណត់​តាម​ជម្រើស"</string>
574     <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​​សម្រាប់​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
575     <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"បាន​ប្រើ​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
576     <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt; មិន​កំណត់ &gt;"</string>
577     <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt; ដូច​ជា​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ &gt;"</string>
578     <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt; ជា​ជម្រើស &gt;"</string>
579     <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"ប៉ះ ▷ ដើម្បី​បង្ហាញ​ទាំងអស់"</string>
580     <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"ប៉ះ ▽ ដើម្បី​លាក់​ទាំងអស់"</string>
581     <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"មិន​​អាច​ទុក​ឲ្យ​នៅ​ទទេ និង​បាន​ទាមទារ <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> ។"</string>
582     <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"លេខ​ច្រក​គួរតែ​នៅ​ចន្លោះ ១០០០ និង ៦៥៥៣៤។"</string>
583     <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត"</string>
584     <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"គ្មាន​ការ​តភ្ជាប់​តាម​​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
585     <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"ដើម្បី​កំណត់​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត ពិនិត្យមើល​ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​អ្នក​ដំបូង។"</string>
586     <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"អ្នក​ត្រូវ​តភ្ជាប់​តាម​បណ្ដាញ​​វ៉ាយហ្វាយ​សម្រាប់​​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត (ប្រើ​ការ​កំណត់​បណ្ដាញ​ឥត​ខ្សែ &amp; )។"</string>
587     <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"មិន​បាន​គាំទ្រ​ការ​ហៅ​តាម​អ៊ីនធឺណិត"</string>
588     <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
589     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"ផ្ញើ​ជានិច្ច"</string>
590     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"មិន​គាំទ្រ​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង"</string>
591     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"មិន​អាច​និយាយ​បាន​ឥឡូវ​នេះ។ មាន​អ្វី​កើត​ឡើង?"</string>
592     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​​​​ទៅ​អ្នក​​វិញ។"</string>
593     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"ខ្ញុំ​នឹង​ហៅ​ទៅ​អ្នក​នៅ​ពេល​ក្រោយ។"</string>
594     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"មិន​អាច​និយាយ​បាន​ទេ​ឥឡូវ​នេះ។ ហៅ​​​​មក​ខ្ញុំ​ពេល​ក្រោយ?"</string>
595     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"សរសេរ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក"</string>
596     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
597     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"កែ​ការ​ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
598     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
599     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"ឆ្លើយតប​រហ័ស"</string>
600     <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"កំណត់​កម្មវិធី​លំនាំដើម​ឡើងវិញ"</string>
601     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"បាន​ផ្ញើ​សារ​ទៅ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g> ។"</string>
602     <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"មួយ"</string>
603     <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"ពីរ"</string>
604     <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"បី"</string>
605     <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"បួន"</string>
606     <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"ប្រាំ"</string>
607     <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"ប្រាំមួយ"</string>
608     <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"ប្រាំពីរ"</string>
609     <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"ប្រាំបី"</string>
610     <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"ប្រាំបួន"</string>
611     <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"ដាក់​ផ្កាយ"</string>
612     <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"សូន្យ"</string>
613     <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"ផោន"</string>
614     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"ចុច"</string>
615     <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"លុប​ថយក្រោយ"</string>
616     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"បាន​បើក​អូប៉ាល័រ​ទូរស័ព្ទ។"</string>
617     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"ការ​ហៅ​បិទ​សំឡេង។"</string>
618     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"ឆ្លើយតប"</string>
619     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"ផ្ញើ​សារ SMS"</string>
620     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"បដិសេធ"</string>
621     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"ញ័រ"</string>
622     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"ញ័រ"</string>
623     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"សំឡេង"</string>
624     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"សំឡេង​លំនាំដើម (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
625     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"សំឡេង​ទូរស័ព្ទ​រោទ៍"</string>
626     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"ញ័រ​នៅ​ពេល​រោទ៍"</string>
627     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"សំឡេង​ពេល​ប៉ះ​​បន្ទះ​លេខ"</string>
628     <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"បន្ទះ​លេខ​បំពេញ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
629     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"សំឡេង​រោទ៍ &amp; ញ័រ"</string>
630 </resources>