Import translations. DO NOT MERGE
[android/platform/packages/apps/Phone.git] / res / values-et / strings.xml
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 <!--  Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4      Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5      you may not use this file except in compliance with the License.
6      You may obtain a copy of the License at
7
8           http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10      Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11      distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12      WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13      See the License for the specific language governing permissions and
14      limitations under the License.
15  -->
16
17 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19     <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Mobiilne andmeside"</string>
20     <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Telefon"</string>
21     <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Hädaabikõne valija"</string>
22     <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Telefon"</string>
23     <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"FDN-i loend"</string>
24     <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Tundmatu"</string>
25     <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Varjatud number"</string>
26     <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Telefoniautomaat"</string>
27     <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"Ootel"</string>
28     <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Liin hõivatud"</string>
29     <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Võrk hõivatud"</string>
30     <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Vastust ei ole, aegunud"</string>
31     <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Server on kättesaamatu"</string>
32     <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Number pole kättesaadav"</string>
33     <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Vale kasutajanimi või parool"</string>
34     <string name="callFailed_out_of_network" msgid="8740943329772180507">"Helistas väljastpoolt võrku"</string>
35     <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Serveri viga. Proovige hiljem uuesti."</string>
36     <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Signaal puudub"</string>
37     <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"ACM-piir ületatud"</string>
38     <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Raadioside väljas"</string>
39     <string name="callFailed_simError" msgid="4476360200030635828">"SIM-kaart puudub või SIM-kaardi viga"</string>
40     <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Teeninduspiirkonnast väljas"</string>
41     <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Väljuvad kõned on piiratud FDN-iga."</string>
42     <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3686963693629739680">"Väljuvaid kõnesid ei saa teha, kui kõnepiirang on sisse lülitatud."</string>
43     <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Kõiki kõnesid piiratakse juurdepääsu juhtimisega"</string>
44     <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Hädaabikõned on piiratud juurdepääsu juhtimisega."</string>
45     <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Tavakõned on piiratud juurdepääsu juhtimisega."</string>
46     <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="4736290912891155067">"Vale number"</string>
47     <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Konverentskõne"</string>
48     <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Kõne on katkenud."</string>
49     <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"OK"</string>
50     <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"MMI-kood käivitus"</string>
51     <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD-kood töötab ..."</string>
52     <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI-kood tühistatud"</string>
53     <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Tühista"</string>
54     <string name="enter_input" msgid="1810529547726803893">"USSD-sõnum peab jääma vahemikku <xliff:g id="MIN_LEN">%d</xliff:g> kuni <xliff:g id="MAX_LEN">%d</xliff:g> tähemärki. Proovige uuesti."</string>
55     <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Konverentskõne haldamine"</string>
56     <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Kõlar"</string>
57     <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Käsitelefoni peatelefon"</string>
58     <string name="audio_mode_wired_headset" msgid="1465350758489175975">"Juhtmega peakomplekt"</string>
59     <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string>
60     <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Kas saata järgmised toonid?"\n</string>
61     <string name="pause_prompt_str" msgid="1789964702154314806">"Toonide saatmine"\n</string>
62     <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Saada"</string>
63     <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Jah"</string>
64     <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Ei"</string>
65     <string name="wild_prompt_str" msgid="5543521676355533577">"Pane metamärgi asemele"</string>
66     <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Puudub kõnepostinumber"</string>
67     <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"SIM-kaardile pole salvestatud ühtegi kõnepostinumbrit."</string>
68     <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Lisa number"</string>
69     <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Teie SIM-kaardi blokeering on tühistatud. Teie telefoni avamine ..."</string>
70     <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"SIM-võrgu avamise PIN-kood"</string>
71     <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Ava"</string>
72     <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Loobu"</string>
73     <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Võrgu avamise taotlemine ..."</string>
74     <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Võrgu avamise taotlus ebaõnnestus."</string>
75     <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Võrgu avamine õnnestus."</string>
76     <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"GSM-kõneseaded"</string>
77     <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA-kõneseaded"</string>
78     <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Pääsupunktide nimed"</string>
79     <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Võrguseaded"</string>
80     <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Kõnepost"</string>
81     <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"KP:"</string>
82     <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Võrguoperaatorid"</string>
83     <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Kõneseaded"</string>
84     <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Lisaseaded"</string>
85     <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Täiendavad „ainult GSM” kõneseaded"</string>
86     <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Täiendavad CDMA kõneseaded"</string>
87     <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Täiendavad „ainult CDMA” kõneseaded"</string>
88     <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Võrguteenuse seaded"</string>
89     <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"Helistaja ID"</string>
90     <string name="sum_loading_settings" msgid="1826692909391168620">"Seadete laadimine ..."</string>
91     <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Number peidetud väljuvate kõnede puhul"</string>
92     <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Number kuvatakse väljuvate kõnede puhul"</string>
93     <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Kasuta väljuvates kõnedes minu numbri kuvamiseks operaatori vaikeseadeid"</string>
94     <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Koputus"</string>
95     <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string>
96     <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Teavita mind kõne ajal sissetulevatest kõnedest"</string>
97     <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Kõnesuunamise seaded"</string>
98     <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Kõnede suunamine"</string>
99     <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Suuna alati"</string>
100     <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Kasuta alati seda numbrit"</string>
101     <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Kõigi kõnede suunamine"</string>
102     <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Kõigi kõnede edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
103     <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Number ei ole kättesaadav"</string>
104     <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Keelatud"</string>
105     <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Suuna, kui on hõivatud"</string>
106     <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Number, kui on hõivatud"</string>
107     <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
108     <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Keelatud"</string>
109     <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="3506984333877998061">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on hõivatud."</string>
110     <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Suuna, kui ei vasta"</string>
111     <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Number, kui ei vastata"</string>
112     <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
113     <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Keelatud"</string>
114     <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="4308233959150658058">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon ei vasta."</string>
115     <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Suuna, kui pole kättesaadav"</string>
116     <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Number, kui pole kättesaadav"</string>
117     <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Edastamine numbrile <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string>
118     <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Keelatud"</string>
119     <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="5646361343094064333">"Teie operaator ei toeta kõneedastuse keelamist, kui teie telefon on levist väljas."</string>
120     <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Kõneseaded"</string>
121     <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Kõneseadete viga"</string>
122     <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Seadete lugemine ..."</string>
123     <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Seadete värskendamine ..."</string>
124     <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Seadete ennistamine…"</string>
125     <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Ootamatu vastus võrgust."</string>
126     <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Võrgu või SIM-kaardi viga."</string>
127     <string name="fdn_check_failure" msgid="18200614306525434">"Telefoni rakenduse Fikseeritud numbrite valimine seaded on sisse lülitatud. Selle tulemusena ei tööta kõik kõnega seotud funktsioonid."</string>
128     <string name="radio_off_error" msgid="2304459933248513376">"Enne nende seadete vaatamist lülitage raadio sisse."</string>
129     <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"OK"</string>
130     <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Luba"</string>
131     <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Keela"</string>
132     <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Värskenda"</string>
133   <string-array name="clir_display_values">
134     <item msgid="5560134294467334594">"Vaikevõrk"</item>
135     <item msgid="7876195870037833661">"Peida number"</item>
136     <item msgid="1108394741608734023">"Näita numbrit"</item>
137   </string-array>
138     <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Kõnepostinumber muutunud."</string>
139     <string name="vm_change_failed" msgid="3352934863246208918">"Kõneposti numbrit ei saanud muuta."\n"Kui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string>
140     <string name="fw_change_failed" msgid="5298103228470214665">"Kõneedastuse numbrit ei saanud muuta."\n"Kui probleem ei kao, võtke ühendust operaatoriga."</string>
141     <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Praeguste edastusnumbri seadete toomine ja salvestamine ebaõnnestus."\n"Kas soovite siiski uuele teenusepakkujale ümber lülituda?"</string>
142     <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Muudatusi ei tehtud."</string>
143     <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Valige kõnepostiteenus"</string>
144     <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">"Minu operaator"</string>
145     <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Mobiilsidevõrgu seaded"</string>
146     <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Saadaolevad võrgud"</string>
147     <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Otsimine ..."</string>
148     <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Võrke ei leitud."</string>
149     <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Otsi võrke"</string>
150     <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Viga võrkude otsimisel."</string>
151     <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Registreerimine võrku <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> ..."</string>
152     <string name="not_allowed" msgid="5613353860205691579">"Teie SIM-kaart ei võimalda ühendust selle võrguga."</string>
153     <string name="connect_later" msgid="2308119155752343975">"Võrguga ei saa praegu ühendust. Proovige hiljem uuesti."</string>
154     <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Võrku registreeritud."</string>
155     <string name="sum_carrier_select" msgid="3494252551249882718">"Võrguoperaatori valimine"</string>
156     <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Otsi kõiki saadaolevaid võrke"</string>
157     <string name="select_automatically" msgid="5628402124471810174">"Vali automaatselt"</string>
158     <string name="sum_select_automatically" msgid="5614890115123292400">"Vali automaatselt eelistatud võrk"</string>
159     <string name="register_automatically" msgid="6017849844573519637">"Automaatne registreerimine ..."</string>
160     <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Võrgurežiim"</string>
161     <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Muuda võrgu töörežiimi"</string>
162     <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Eelistatud võrgurežiim"</string>
163     <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Eelistatud võrgurežiim: eelistatud WCDMA"</string>
164     <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Eelistatud võrgurežiim: ainult GSM"</string>
165     <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Eelistatud võrgurežiim: ainult WCDMA"</string>
166     <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA"</string>
167     <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA"</string>
168     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo"</string>
169     <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Eelistatud võrgurežiim: ainult CDMA"</string>
170     <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Eelistatud võrgurežiim: ainult EvDo"</string>
171     <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="4726682079415227330">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
172     <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="574752287596469136">"Eelistatud võrgurežiim: LTE"</string>
173     <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8455358514068283935">"Eelistatud võrgurežiim: GSM/WCDMA/LTE"</string>
174     <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="228702246343742853">"Eelistatud võrgurežiim: CDMA+LTE/EVDO"</string>
175     <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="1633134285545730364">"Eelistatud võrgurežiim: globaalne"</string>
176     <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="9180775701594742750">"Eelistatud võrgurežiim: LTE / WCDMA"</string>
177   <string-array name="preferred_network_mode_choices">
178     <item msgid="7886739962255042385">"LTE/WCDMA"</item>
179     <item msgid="577652050447385699">"LTE"</item>
180     <item msgid="6813597571293773656">"Globaalne"</item>
181     <item msgid="127064712132619032">"GSM/WCDMA/LTE"</item>
182     <item msgid="1126767511633425977">"CDMA + LTE/EvDo"</item>
183     <item msgid="6389676313771670660">"CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</item>
184     <item msgid="545430093607698090">"Ainult EvDo"</item>
185     <item msgid="1508557726283094448">"CDMA ilma EvDo-ta"</item>
186     <item msgid="4341433122263841224">"Automaatne CDMA/EvDo"</item>
187     <item msgid="5958053792390386668">"Automaatne GSM/WCDMA"</item>
188     <item msgid="7913148405605373434">"Ainult WCDMA"</item>
189     <item msgid="1524224863879435516">"Ainult GSM"</item>
190     <item msgid="3817924849415716259">"Eelistatud GSM/WCDMA"</item>
191   </string-array>
192     <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Andmed lubatud"</string>
193     <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Luba juurdepääs andmetele mobiilsidevõrgu kaudu"</string>
194     <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Andmerändlus"</string>
195     <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
196     <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
197     <string name="roaming_reenable_message" msgid="8913735676127858115">"Andmesideühendus katkes, kuna lahkusite koduvõrgust ja andmerändlus oli välja lülitatud."</string>
198     <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Kas lubada andmerändlus? Teilt võidakse küsida suuri rändlustasusid."</string>
199     <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"GSM-i/UMTS-i valikud"</string>
200     <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA valikud"</string>
201     <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Andmete kasutus"</string>
202     <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Praegusel perioodil kasutatud andmed"</string>
203     <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Andmete kasutamise periood"</string>
204     <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Andmeedastuskiiruse eeskirjad"</string>
205     <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Lisateave"</string>
206     <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalne periood"\n"Järgmine periood algab <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string>
207     <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>??) / <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> maksimaalsest perioodist"</string>
208     <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> maksimaalne ületatud"\n"Andmeedastuskiirus vähendatud määrale <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> kb/s"</string>
209     <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>?? tsüklist möödunud"\n"Järgmine periood algab <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> päeva pärast (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string>
210     <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Kui andmete kasutuslimiit on ületatud, vähendatakse andmeedastuskiirus <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> kb/s"</string>
211     <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Lisateave teie operaatori mobiilsidevõrgu andmete kasutuse eeskirjade kohta"</string>
212     <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"Kärjeteate-SMS"</string>
213     <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"Kärjeteate-SMS"</string>
214     <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Kärjeteate-SMS-id lubatud"</string>
215     <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Kärjeteate-SMS-id keelatud"</string>
216     <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Kärjeteate-SMS-i seaded"</string>
217     <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Hädaabiteated"</string>
218     <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Hädaabiteated lubatud"</string>
219     <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Hädaabiteated keelatud"</string>
220     <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Administreerimine"</string>
221     <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Administreerimine lubatud"</string>
222     <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Administreerimine keelatud"</string>
223     <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Hooldus"</string>
224     <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Hooldus lubatud"</string>
225     <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Hooldus keelatud"</string>
226     <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Üldised uudised"</string>
227     <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Äri- ja finantsuudised"</string>
228     <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Spordiuudised"</string>
229     <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Meelelahutusuudised"</string>
230     <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Kohalik"</string>
231     <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Kohalikud uudised lubatud"</string>
232     <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Kohalikud uudised keelatud"</string>
233     <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Piirkondlik"</string>
234     <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Piirkondlikud uudised lubatud"</string>
235     <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Piirkondlikud uudised keelatud"</string>
236     <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Riiklik"</string>
237     <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Riiklikud uudised lubatud"</string>
238     <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Riiklikud uudised keelatud"</string>
239     <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Rahvusvaheline"</string>
240     <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Rahvusvahelised uudised lubatud"</string>
241     <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Rahvusvahelised uudised keelatud"</string>
242     <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Keel"</string>
243     <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Valige uudiste keel"</string>
244   <string-array name="list_language_entries">
245     <item msgid="6137851079727305485">"Inglise"</item>
246     <item msgid="1151988412809572526">"Prantsuse"</item>
247     <item msgid="577840534704312665">"Hispaania"</item>
248     <item msgid="8385712091143148180">"Jaapani"</item>
249     <item msgid="1858401628368130638">"Korea"</item>
250     <item msgid="1933212028684529632">"Hiina"</item>
251     <item msgid="1908428006803639064">"Heebrea"</item>
252   </string-array>
253   <string-array name="list_language_values">
254     <item msgid="1804908636436467150">"1"</item>
255     <item msgid="289708030346890334">"2"</item>
256     <item msgid="1121469729692402684">"3"</item>
257     <item msgid="2614093115912897722">"4"</item>
258     <item msgid="2411164639857960614">"5"</item>
259     <item msgid="5884448729274543324">"6"</item>
260     <item msgid="5511864807618312598">"7"</item>
261   </string-array>
262     <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Keeled"</string>
263     <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Kohalik ilm"</string>
264     <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Kohalik ilmateade lubatud"</string>
265     <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Kohalik ilmateade keelatud"</string>
266     <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Piirkonna liiklusteated"</string>
267     <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Piirkonna liiklusteated lubatud"</string>
268     <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Piirkonna liiklusteated keelatud"</string>
269     <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid"</string>
270     <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid lubatud"</string>
271     <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Kohaliku lennujaama lennuplaanid keelatud"</string>
272     <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Restoranid"</string>
273     <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Restoranid lubatud"</string>
274     <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Restoranid keelatud"</string>
275     <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Majutuskohad"</string>
276     <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Majutuskohad lubatud"</string>
277     <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Majutuskohad keelatud"</string>
278     <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Jaemüügikataloog"</string>
279     <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Jaemüügikataloog lubatud"</string>
280     <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Jaemüügikataloog keelatud"</string>
281     <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Reklaamid"</string>
282     <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Reklaamid lubatud"</string>
283     <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Reklaamid keelatud"</string>
284     <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Aktsiakursid"</string>
285     <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Aktsiakursid lubatud"</string>
286     <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Aktsiakursid keelatud"</string>
287     <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Juurutusvõimalused"</string>
288     <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Juurutusvõimalused lubatud"</string>
289     <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Juurutusvõimalused keelatud"</string>
290     <string name="enable_disable_mhh" msgid="908214593528968522">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused"</string>
291     <string name="mhh_enable" msgid="5544500632306446815">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on lubatud"</string>
292     <string name="mhh_disable" msgid="8998210550117117437">"Meditsiini-, tervishoiu- ja haiglateenused on keelatud"</string>
293     <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Tehnoloogiauudised"</string>
294     <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Tehnoloogiauudised lubatud"</string>
295     <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Tehnoloogiauudised keelatud"</string>
296     <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Multikategooria"</string>
297     <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Multi-kategooria lubatud"</string>
298     <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Multikategooria keelatud"</string>
299     <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Kasuta ainult 2G-võrke"</string>
300     <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Säästab akut"</string>
301     <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Süsteemi valik"</string>
302     <string name="cdma_system_select_summary" msgid="60460043745797517">"Muuda CDMA-rändlusrežiimi"</string>
303     <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Süsteemi valik"</string>
304   <string-array name="cdma_system_select_choices">
305     <item msgid="176474317493999285">"Ainult kodus"</item>
306     <item msgid="1205664026446156265">"Automaatne"</item>
307   </string-array>
308     <string name="cdma_subscription_title" msgid="1162564010076763284">"CDMA-tellimus"</string>
309     <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"RUIM-i/SIM-i ja NV vahetamine"</string>
310     <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"tellimus"</string>
311   <string-array name="cdma_subscription_choices">
312     <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item>
313     <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item>
314   </string-array>
315   <string-array name="cdma_subscription_values">
316     <item msgid="7494167883478914080">"0"</item>
317     <item msgid="6043847456049107742">"1"</item>
318   </string-array>
319     <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Seadme aktiveerimine"</string>
320     <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Andmesideteenuse häälestamine"</string>
321     <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Fikseeritud valimisnumbrid"</string>
322     <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"FDN-i loend"</string>
323     <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN-i aktiveerimine"</string>
324     <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Fikseeritud valimisnumbrid on lubatud"</string>
325     <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Fikseeritud valimisnumbrid on keelatud"</string>
326     <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Luba FDN"</string>
327     <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Keela FDN"</string>
328     <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Muuda PIN2-koodi"</string>
329     <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Keela FDN"</string>
330     <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Luba FDN"</string>
331     <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Fikseeritud valimisnumbrite haldamine"</string>
332     <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Muuda FDN-juurdepääsuks PIN-koodi"</string>
333     <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Telefoninumbrite loendi haldamine"</string>
334     <string name="voice_privacy" msgid="3776841382844614716">"Häälvestluse privaatsus"</string>
335     <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Luba täiendatud privaatsusrežiim"</string>
336     <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY-režiim"</string>
337     <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Määra TTY-režiim"</string>
338     <string name="auto_retry_mode_title" msgid="4073265511427813322">"Automaatkatse"</string>
339     <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4973886004067532288">"Luba automaatkatse režiim"</string>
340     <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Lisa kontakt"</string>
341     <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Muuda kontakti"</string>
342     <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Kustuta kontakt"</string>
343     <string name="get_pin2" msgid="8204677063922225311">"Sisestage PIN2-kood"</string>
344     <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Nimi"</string>
345     <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Number"</string>
346     <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Salvesta"</string>
347     <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine"</string>
348     <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Fikseeritud valimisnumbri lisamine…"</string>
349     <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Fikseeritud valimisnumber lisatud."</string>
350     <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Fikseeritud valimisnumbri muutmine"</string>
351     <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Fikseeritud valimisnumbri värskendamine…"</string>
352     <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Fikseeritud valimisnumber värskendatud."</string>
353     <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Kustuta fikseeritud valimisnumber"</string>
354     <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Fikseeritud valimisnumbri kustutamine…"</string>
355     <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Fikseeritud valimisnumber kustutatud."</string>
356     <string name="pin2_invalid" msgid="5470854099230755944">"FDN-i ei värskendatud, sest sisestasite vale PIN-koodi."</string>
357     <string name="fdn_invalid_number" msgid="1494755047900009147">"FDN-i ei värskendatud, sest number ei tohi olla pikem kui 20 kohta."</string>
358     <string name="pin2_or_fdn_invalid" msgid="6025144083384701197">"FDN-i ei värskendatud. PIN2 oli vale või lükati telefoninumber tagasi."</string>
359     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"SIM-kaardilt lugemine ..."</string>
360     <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Teie SIM-kaardil pole ühtegi kontakti."</string>
361     <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Valige imporditavad kontaktid"</string>
362     <string name="simContacts_airplaneMode" msgid="1846161429087789936">"Kontaktide importimiseks SIM-kaardilt lülitage esmalt välja lennukirežiim."</string>
363     <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"SIM-i PIN-koodi lubamine/keelamine"</string>
364     <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Muuda SIM-i PIN-koodi"</string>
365     <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM-i PIN-kood"</string>
366     <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Vana PIN-kood"</string>
367     <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Uus PIN-kood"</string>
368     <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Kinnitage uus PIN-kood"</string>
369     <string name="badPin" msgid="8955102849303984935">"Sisestatud vana PIN-kood ei ole õige. Proovige uuesti."</string>
370     <string name="mismatchPin" msgid="5923253370683071889">"Sisestatud PIN-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string>
371     <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string>
372     <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Keela SIM-i PIN-kood"</string>
373     <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Luba SIM-i PIN-kood"</string>
374     <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Oodake ..."</string>
375     <string name="enable_pin_ok" msgid="9166061915030865848">"SIM-kaardi PIN-kood lubatud"</string>
376     <string name="disable_pin_ok" msgid="5596999379593924850">"SIM-kaardi PIN-kood on keelatud."</string>
377     <string name="pin_failed" msgid="2298841192582192277">"Sisestasite vale PIN-koodi."</string>
378     <string name="pin_changed" msgid="4365538014588501049">"SIM-kaardi PIN-koodi muutmine õnnestus."</string>
379     <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Parool on vale, SIM-kaart on lukus. Vajalik on PUK2-kood."</string>
380     <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string>
381     <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Vana PIN2-kood"</string>
382     <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Uus PIN2-kood"</string>
383     <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Kinnitage uus PIN2-kood"</string>
384     <string name="badPuk2" msgid="4851734468010000418">"Sisestatud PUK2-kood pole õige. Proovige uuesti."</string>
385     <string name="badPin2" msgid="1041576234483629991">"Sisestatud vana PIN2-kood ei ole õige. Proovige uuesti."</string>
386     <string name="mismatchPin2" msgid="523029155918113440">"Sisestatud PIN2-koodid ei sobi. Proovige uuesti."</string>
387     <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Sisestage 4–8-numbriline PIN-kood."</string>
388     <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Sisestage 8-numbriline PUK2."</string>
389     <string name="pin2_changed" msgid="1639666438836544393">"PIN2-koodi muutmine õnnestus."</string>
390     <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Sisestage PUK2-kood"</string>
391     <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="4262894949634885773">"Parool on vale. Muutke PIN2-koodi ja proovige uuesti."</string>
392     <string name="puk2_requested" msgid="8909278021238716877">"Parool on vale, SIM-kaart on lukus. Sisestage PUK2-kood."</string>
393     <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Valmis"</string>
394     <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Konverentskõne <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string>
395     <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Kõnepostinumber"</string>
396     <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Valimine"</string>
397     <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Uuesti proovimine"</string>
398     <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Konverentskõne"</string>
399     <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Sissetulev kõne"</string>
400     <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Kõne lõppes"</string>
401     <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"Ootel"</string>
402     <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Lõpetamisel"</string>
403     <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Kõne"</string>
404     <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Minu number on <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
405     <string name="notification_dialing" msgid="2107666444937350731">"Valimine"</string>
406     <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Vastamata kõne"</string>
407     <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Vastamata kõned"</string>
408     <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"<xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g> vastamata kõnet"</string>
409     <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Vastamata kõne helistajalt <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string>
410     <string name="notification_ongoing_call" msgid="7068688957273482989">"Käimasolev kõne"</string>
411     <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"Ootel"</string>
412     <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Sissetulev kõne"</string>
413     <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Uus kõnepost"</string>
414     <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Uus kõnepost (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
415     <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Valige <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
416     <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Kõneposti number teadmata"</string>
417     <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Teenus puudub"</string>
418     <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Valitud võrk (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) pole saadaval"</string>
419     <string name="notification_action_end_call" msgid="6069460915123531620">"Lõpeta kõne"</string>
420     <string name="notification_missedCall_call_back" msgid="2684890353590890187">"Helista tagasi"</string>
421     <string name="notification_missedCall_message" msgid="3049928912736917988">"Sõnum"</string>
422     <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Helistamiseks lülitage lennurežiim välja."</string>
423     <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Ei ole võrku registreeritud."</string>
424     <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Mobiilsidevõrk pole saadaval."</string>
425     <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Kõnet ei tehtud, sisestati kehtetu number."</string>
426     <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Kõnet ei tehtud."</string>
427     <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"MMI-jada alustamine ..."</string>
428     <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Toetamata teenus."</string>
429     <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Kõnesid ei saa vahetada."</string>
430     <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Kõne ei saa eraldada."</string>
431     <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Kõne ei saa üle kanda."</string>
432     <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Konverentskõnesid ei saa teha."</string>
433     <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Kõnest ei saa keelduda."</string>
434     <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Kõne(sid) ei saa vabastada"</string>
435     <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Interneti-kõne"</string>
436     <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Hädaabikõne"</string>
437     <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Raadioside sisselülitamine ..."</string>
438     <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Teeninduspiirkonnast väljas, uuesti proovimine ..."</string>
439     <string name="dial_emergency_error" msgid="7969515493359619960">"Kõnet ei saadetud. <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> pole hädaabinumber."</string>
440     <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5556166819619323893">"Kõnet ei edastatud, valige hädaabinumber."</string>
441     <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Kasutage valimiseks klaviatuuri"</string>
442     <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Pane ootele"</string>
443     <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Lõpeta"</string>
444     <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Numbriklahvistik"</string>
445     <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Summuta"</string>
446     <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Lisa kõne"</string>
447     <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Ühenda kõned"</string>
448     <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Vaheta"</string>
449     <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Halda kõnesid"</string>
450     <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Halda konverentsi"</string>
451     <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Heli"</string>
452     <!-- no translation found for onscreenVideoCallText (4800924186056115442) -->
453     <skip />
454     <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Impordi"</string>
455     <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Impordi kõik"</string>
456     <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"SIM-kaardi kontaktide importimine"</string>
457     <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Impordi kontaktidest"</string>
458     <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Kuuldeaparaadid"</string>
459     <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Lülita kuuldeaparaadi ühilduvus sisse"</string>
460   <string-array name="tty_mode_entries">
461     <item msgid="512950011423868021">"TTY väljas"</item>
462     <item msgid="3971695875449640648">"TTY on täis"</item>
463     <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item>
464     <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item>
465   </string-array>
466     <string name="dtmf_tones_title" msgid="5163153771291340803">"DTMF-toonid"</string>
467     <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Määrake DTMF-toonide pikkus"</string>
468   <string-array name="dtmf_tone_entries">
469     <item msgid="899650777817315681">"Tavaline"</item>
470     <item msgid="2883365539347850535">"Pikk"</item>
471   </string-array>
472     <string name="network_message" msgid="4483886461245213802">"Võrgusõnum"</string>
473     <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Telefoni aktiveerimine"</string>
474     <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Telefoniteenuse aktiveerimiseks peate valima konkreetse kõne. "\n\n"Pärast käsu “Aktiveeri“ puudutamist kuulake telefoni aktiveerimise juhiseid."</string>
475     <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Jätan aktiveerimise vahele?"</string>
476     <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Aktiveerimise vahelejätmisel ei saa te kõnesid valida ega luua ühendust mobiilsete andmevõrkudega (kuid saate luua ühenduse WiFi-võrkudega). Telefoni aktiveerimisprotsessi ajal palutakse teil see aktiveerida iga kord, kui telefoni sisse lülitate."</string>
477     <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Jäta vahele"</string>
478     <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Aktiveeri"</string>
479     <string name="ota_title_activate_success" msgid="6570240212263372046">"Telefon on aktiveeritud."</string>
480     <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Probleem aktiveerimisega"</string>
481     <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Järgige hääljuhiseid, kuni kuulete, et aktiveerimine on lõpetatud."</string>
482     <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Kõlar"</string>
483     <string name="ota_progress" msgid="3420314892609254729">"Oodake, kuni teie telefoni programmeeritakse."</string>
484     <string name="ota_failure" msgid="4311299546379674378">"Programmeerimine ebaõnnestus"</string>
485     <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Teie telefon on nüüd aktiveeritud. Teenuse käivitumiseks võib kuluda kuni 15 minutit."</string>
486     <string name="ota_unsuccessful" msgid="8072141612635635357">"Teie telefoni ei aktiveeritud. "\n"Leidke parema leviga piirkond (akna lähedal või õues). "\n\n"Proovige uuesti või helistage klienditeenindusse."</string>
487     <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"LIIGSED SPC NURJUMISED"</string>
488     <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Tagasi"</string>
489     <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Proovige uuesti"</string>
490     <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Järgmine"</string>
491     <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"EcmExitDialog"</string>
492     <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Sisenetud hädaolukorra tagasihelistusrežiimi"</string>
493     <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Hädaolukorra tagasihelistusrežiim"</string>
494     <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Andmeühendus keelatud"</string>
495   <plurals name="phone_in_ecm_notification_time">
496     <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Andmeühendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item>
497     <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Andmeühendus puudub <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutiks"</item>
498   </plurals>
499   <plurals name="alert_dialog_exit_ecm">
500     <item quantity="one" msgid="8060210887681426682">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Selles režiimis ei saa kasutada ühtegi andmesideühendusel põhinevat rakendust. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
501     <item quantity="other" msgid="8617116564023933114">"Telefon on hädaolukorra tagasihelistusrežiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minutit. Selles režiimis ei saa kasutada ühtegi andmesideühendust kasutavat rakendust. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
502   </plurals>
503   <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm">
504     <item quantity="one" msgid="2585506997024726599">"Valitud toiming ei ole hädaolukorra tagasihelistusrežiimis saadaval. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
505     <item quantity="other" msgid="6115622137771382224">"Valitud toiming pole hädaolukorra tagasihelistusrežiimis kättesaadav. Telefon on selles režiimis <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> minut. Kas soovite kohe väljuda?"</item>
506   </plurals>
507     <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="1886723687211887104">"Valitud toiming ei ole hädaabikõne ajal saadaval."</string>
508     <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="4835734101617817074">"Väljumine hädaolukorra tagasihelistusrežiimist"</string>
509     <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Jah"</string>
510     <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Ei"</string>
511     <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Loobu"</string>
512     <string name="voicemail_provider" msgid="5135942703327136909">"Teenus"</string>
513     <string name="voicemail_settings" msgid="72448049107749316">"Seadistus"</string>
514     <string name="voicemail_number_not_set" msgid="6724904736891087856">"&lt;Määramata&gt;"</string>
515     <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Muud kõneseaded"</string>
516     <string name="calling_via_template" msgid="4839419581866928142">"Kõne edastab <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
517     <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"kontakti foto"</string>
518     <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"aktiveeri privaatrežiim"</string>
519     <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"vali kontakt"</string>
520     <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Interneti-kõne seaded"</string>
521     <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Interneti-kõne (SIP) kontod"</string>
522     <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Kontod"</string>
523     <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Sissetulevate kõnede vastuvõtmine"</string>
524     <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Vähendab aku kestvust"</string>
525     <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Kasuta Interneti-kõne"</string>
526     <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Interneti-kõne kasutamine (ainult WiFi)"</string>
527     <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"Kõikide kõnede puhul, kui andmesidevõrk on saadaval"</string>
528     <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Ainult Interneti-kõnede jaoks"</string>
529     <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Küsi iga kõne puhul"</string>
530     <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"Kõikide kõnede jaoks"</string>
531     <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Kõne valimine"</string>
532     <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Kasuta Interneti-kõne kontot:"</string>
533     <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Kasuta alati Interneti-kõnede tegemiseks"</string>
534     <string name="reset_my_choice_hint" msgid="5523030209803567922">"Vaikimisi kasutatava Interneti kõnekonto muutmiseks tehke järgmised valikud: Telefon &gt; Seaded &gt; Interneti-kõne seaded &gt; Kontod."</string>
535     <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Mobiiltelefonikõne"</string>
536     <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Interneti-kõne"</string>
537     <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Interneti-kõnede kontot ei ole"</string>
538     <string name="no_sip_account_found" msgid="724325811961769997">"Selles telefonis pole ühtegi Interneti-kõne kontot. Kas soovite praegu ühe lisada?"</string>
539     <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Lisa"</string>
540     <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Lisa konto"</string>
541     <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Eemalda konto"</string>
542     <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP-kontod"</string>
543     <string name="saving_account" msgid="52903398217017954">"Konto salvestamine ..."</string>
544     <string name="removing_account" msgid="7183999896088628100">"Konto eemaldamine ..."</string>
545     <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Salvestamine"</string>
546     <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Loobu"</string>
547     <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Profiili sulgemine"</string>
548     <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"OK"</string>
549     <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Sule"</string>
550     <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Peamine konto. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string>
551     <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Oleku kontrollimine ..."</string>
552     <string name="registration_status_registering" msgid="4288401139400232968">"Registreerimine ..."</string>
553     <string name="registration_status_still_trying" msgid="3185581992666091911">"Registreerimine jätkub ..."</string>
554     <string name="registration_status_not_receiving" msgid="4185572774980557758">"Kõnesid ei võeta vastu."</string>
555     <string name="registration_status_no_data" msgid="4901476962360656611">"Konto registreerimine on peatatud, sest puudub Interneti-ühendus."</string>
556     <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="4038976374713018067">"Konto registreerimine on peatatud, sest puudub WiFi-ühendus."</string>
557     <string name="registration_status_not_running" msgid="4824867184446232131">"Konto registreerimine ebaõnnestus."</string>
558     <string name="registration_status_done" msgid="884630717456439280">"Kõnede vastuvõtmine."</string>
559     <string name="registration_status_failed_try_later" msgid="5214474354451220581">"Konto registreerimine ebaõnnestus: (<xliff:g id="REGISTRATION_ERROR_MESSAGE">%s</xliff:g>); proovige hiljem uuesti"</string>
560     <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="4908446367559341757">"Konto registreerimine ebaõnnestus: vale kasutajanimi või parool."</string>
561     <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="5733421582468991276">"Konto registreerimine ebaõnnestus: kontrollige serveri nime."</string>
562     <string name="third_party_account_summary" msgid="2532526738862533028">"Kontot kasutab hetkel kontoomaniku <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g> rakendus"</string>
563     <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"SIP-konto andmed"</string>
564     <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"SIP-konto andmed"</string>
565     <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Server"</string>
566     <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Kasutajanimi"</string>
567     <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Parool"</string>
568     <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Kuvatav nimi"</string>
569     <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Väljuvate puhverserveri aadress"</string>
570     <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Pordi number"</string>
571     <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Transpordi tüüp"</string>
572     <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Saada ülalhoidmise eelistusi"</string>
573     <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Määra peamiseks kontoks"</string>
574     <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Kasutatakse väljuvate kõnede jaoks"</string>
575     <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Valikulised seaded"</string>
576     <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Autentimise kasutajanimi"</string>
577     <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"Autentimiseks kasutatav kasutajanimi"</string>
578     <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"&lt;Määramata&gt;"</string>
579     <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"&lt;Sama kui kasutajanimi&gt;"</string>
580     <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"&lt;Valikuline&gt;"</string>
581     <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷Puudutage kõige kuvamiseks"</string>
582     <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽Puudutage kõige peitmiseks"</string>
583     <string name="empty_alert" msgid="6839103946505432390">"Väli <xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> on kohustuslik, seda ei saa tühjaks jätta."</string>
584     <string name="not_a_valid_port" msgid="4796149266434630292">"Pordi number peab jääma vahemikku 1000 kuni 65 534."</string>
585     <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Interneti-ühendus puudub"</string>
586     <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"WiFi-ühendust ei ole"</string>
587     <string name="no_internet_available" msgid="7877142631803238549">"Interneti-kõne tegemiseks kontrollige esmalt Interneti-ühendust."</string>
588     <string name="no_wifi_available" msgid="1225073547318465713">"Interneti-kõnede jaoks peate olema ühendatud WiFi-võrguga (kasutage traadita ühenduse ja võrgu seadeid)"</string>
589     <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Interneti-kõnesid ei toetata"</string>
590     <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Automaatne"</string>
591     <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Saada alati"</string>
592     <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Tavakõnesid ei toetata"</string>
593     <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"Ei saa praegu rääkida. Milles asi?"</string>
594     <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Helistan kohe tagasi."</string>
595     <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Helistan sulle hiljem."</string>
596     <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"Ei saa rääkida. Helistad hiljem?"</string>
597     <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="6158880869935281078">"Kirjutage ise …"</string>
598     <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="3754000371039709383">"Kiirvastused"</string>
599     <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="6104662227299493906">"Kiirvastuste muutmine"</string>
600     <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string>
601     <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="20379890418289778">"Kiirvastus"</string>
602     <string name="respond_via_sms_menu_reset_default_activity" msgid="1461742052902053466">"Lähtesta vaikerakendus"</string>
603     <string name="respond_via_sms_confirmation_format" msgid="7229149977515784269">"Sõnum on saadetud numbrile <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>."</string>
604     <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"üks"</string>
605     <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"kaks"</string>
606     <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"kolm"</string>
607     <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"neli"</string>
608     <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"viis"</string>
609     <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"kuus"</string>
610     <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"seitse"</string>
611     <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"kaheksa"</string>
612     <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"üheksa"</string>
613     <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"tärn"</string>
614     <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"null"</string>
615     <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"nael"</string>
616     <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"helista"</string>
617     <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"tagasilüke"</string>
618     <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Valjuhääldi on sisse lülitatud."</string>
619     <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Kõne on summutatud."</string>
620     <string name="description_target_answer" msgid="7205604197797472471">"Vastamine"</string>
621     <string name="description_target_send_sms" msgid="2098326025587950144">"SMS-i saatmine"</string>
622     <string name="description_target_decline" msgid="4789834364389731957">"Keeldumine"</string>
623     <string name="voicemail_notification_vibrate_when_title" msgid="8361970092063604886">"Vibreerimine"</string>
624     <string name="voicemail_notification_vibarte_when_dialog_title" msgid="5739583146522136440">"Vibreerimine"</string>
625     <string name="voicemail_notification_ringtone_title" msgid="2609519527849101590">"Heli"</string>
626     <string name="default_notification_description" msgid="78174796906240970">"Vaikeheli (<xliff:g id="DEFAULT_SOUND_TITLE">%1$s</xliff:g>)"</string>
627   <string-array name="voicemail_notification_vibrate_when_entries">
628     <item msgid="468237575962916558">"Alati"</item>
629     <item msgid="1595097872875714252">"Ainult hääletus režiimis"</item>
630     <item msgid="1458182414036878616">"Mitte kunagi"</item>
631   </string-array>
632     <string name="ringtone_title" msgid="6374978286202084684">"Telefonihelin"</string>
633     <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="9197564612065258960">"Vibreerimine helina ajal"</string>
634     <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="827601042915852989">"Valimisklahvistiku puutetoonid"</string>
635     <string name="dial_pad_autocomplete" msgid="494525952035761075">"Valimisklahvistiku automaatne täitmine"</string>
636     <string name="preference_category_ringtone" msgid="5197960752529332721">"Helin ja vibratsioon"</string>
637 </resources>